Иероглифы сакура: 桜 — Викисловарь – Галерея японской каллиграфии. Значение иероглифов

Иероглифы сакура: 桜 — Викисловарь – Галерея японской каллиграфии. Значение иероглифов

26.04.2019

Содержание

桜 — Викисловарь

Традиционное китайское
написание
Упрощённое китайское
написание
Упрощённое японское
написание (синдзитай)

Значение[править]

桜 (ключ 75 木+6 черт, всего 10 черт, метод ввода cangjie: 木火女 (DFV))

  1. сакура

Этимология[править]

Словари

桜 (Кёику кандзи (Гакусю кандзи) 5 уровня)

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Существительное 桜 (синдзитай кандзи, кюдзитай 櫻, хирагана さくら, ромадзи sakura, кириллица сакура)

Изменение по падежам
Звательный (основной, словарный)сакураsakura
Именительный (тематического подлежащего)桜はсакура-ваsakura-wa
Именительный (рематического подлежащего)桜がсакура гаsakura ga
Винительный桜をсакура-оsakura-o
Родительный桜のсакура-ноsakura-no
Дательный桜にсакура-ниsakura-ni
Места при глаголах состояния桜にсакура-ниsakura-ni
Цели桜にсакура ниsakura ni
Превратительный桜にсакура-ниsakura-ni
Направления
桜へсакура-эsakura-e
Орудия, места действия桜でсакура-дэsakura-de
Исходный桜からсакура-караsakura-kara
Предельный桜までсакура-мадэsakura-made
Сравнения桜よりсакура-ёриsakura-yori
Совместный桜とсакура-тоsakura-to
Присоединительный桜もсакура-моsakura-mo

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: [sa̠ꜛkɯᵝɾ̠a̠]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. вишнёвое дерево, обычно 里桜 (вишня мелкопильчатая), Prunus serrulata ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. цвет вишни ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. вишнёвая роща ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. вишнёвая кора ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. сокр. от 桜色 «розовый цвет, цвет цветущей вишни» ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. сокр. от 桜重, 桜襲 «многослойное кимоно с одним слоем цвета сакураиро» ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. сокр. от 桜肉 «конина», названо по цвету ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  8. альтернативный термин для 天保一分銀 (тэмпо:-итибугин), прямоугольной серебрянной монеты эпохи 天保 (Тэмпо:, 1830—1844), названной так по выгравированному на ней изображению цвета вишни; стоила одну четверть 両 (рё:) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  9. рег. (кансайск.) класс проститутки в квартале красных фонарей ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  10. сокр. от 桜湯 «вишнёвый чай» ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  11. масть карт в колоде ханафуда в виде цветущей вишни, представляющая март месяц ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  12. середина спинного плавника рыбы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  13. в театре периода Эдо, особая ложа для наёмного аплодиатора, попрошенного кем-либо поддержать актёров ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  14. сленг подсадная утка, подставное лицо или зазывала, работающие на магазин, аукцион, или даже на аферистов, платящих им для привлечения клиентов ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  15. сленг жаргонное обозначение для 耳 (мими) «ушей» ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
  1. 桜木
  2. 桜花
  3. 桜皮
  4. 桜肉, 馬肉
  5. 天保一分銀, 額銀
  6. 桜湯
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от старояпонск. Производная от глагола 咲く (саку, «цвести, прорастать») + ら, суффикс существительного множественного числа. Использованы данные Большого словаря японского языка изд-ва «Сёгакукан»; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

  • 大辞林 / 松村明編. — 第3版. — 東京 : 三省堂, 2006. — 2974頁. — ISBN 4-385-13905-9.
  • Большой японско-русский словарь : в 2 т. / Под ред. академика H.И. Конрада. — М. : Советская Энциклопедия, 1970.

Галерея японской каллиграфии. Значение иероглифов

Крыса (nezumi)
Крыса
nezumi

1924, 1936, 1948, 1960,
1972, 1984, 1996, 2008

Бык (ushi). Кандзи
Бык
ushi

1925, 1937, 1949, 1961,
1973, 1985, 1997, 2009

Tiger (tora). Кандзи
Тигр
tora

1926, 1938, 1950, 1962,
1974, 1986, 1998, 2010

Кролик (usagi)
Кролик
usagi

1927, 1939, 1951, 1963,

1975, 1987, 1999, 2011

Дракон (tatsu)
Дракон
tatsu

1928, 1940, 1952, 1964,
1976, 1988, 2000, 2012

Змея (hebi). Кандзи
Змея
hebi

1929, 1941, 1953, 1965,
1977, 1989, 2001, 2013

Лошадь (uma)
Лошадь
uma

1930, 1942, 1954, 1966,
1978, 1990, 2002, 2014

Овца (hitsuji)
Овца
hitsuji

1931, 1943, 1955, 1967,
1979, 1991, 2003, 2015

Обезьяна (saru). Кандзи
Обезьяна
saru

1932, 1944, 1956, 1968,
1980, 1992, 2004, 2016

Петух (tori)
Петух
tori

1933, 1945, 1957, 1969,
1981, 1993, 2005, 2017

Собака (inu)
Собака
inu

1934, 1946, 1958, 1970,
1982, 1994, 2006, 2018

Кабан (inoshishi). Кандзи

Кабан
inoshishi

1935, 1947, 1959, 1971,
1983, 1995, 2007, 2019

Японский значение иероглифов 2 — AllaFIT — LiveJournal

? LiveJournal
  • Find more
    • Communities
    • RSS Reader
  • Shop
  • Help
Login
  • Login
  • CREATE BLOG Join
  • English (en)
    • English (en)
    • Русский (ru)
    • Українська (uk)
    • Français (fr)
    • Português (pt)
    • español (es)
    • Deutsch (de)
    • Italiano (it)
    • Беларуская (be)

🌸 — Цветок сакуры (U+1F338) Эмоджи

Цветущая вишня, розовый цветок

Описание символа

Дерево сакура относится к подсемейству Сливовых. Большинство видов почти не дают плодов — их сажают из эстетических соображений. Цветок сакуры имеет глубокое символическое значение в японской культуре. Его изображение можно увидеть где угодно: на одежде, посуде, канцелярских товарах, денежных знаках, военной технике, телах людей. Соответственно, и эмоджи цветок сакуры получила самое широкое распространение.

Этот текст также доступен на следующих языках: English;

Похожие символы

Кодировка

Кодировкаhexdec (bytes)decbinary
UTF-8F0 9F 8C B8240 159 140 184403698808811110000 10011111 10001100 10111000
UTF-16BED8 3C DF 38216 60 223 56362786796011011000 00111100 11011111 00111000
UTF-16LE3C D8 38 DF60 216 56 223102080329500111100 11011000 00111000 11011111
UTF-32BE00 01 F3 380 1 243 5612780000000000 00000001 11110011 00111000
UTF-32LE38 F3 01 0056 243 1 095544960000111000 11110011 00000001 00000000

Наборы с этим символом:

Сакура в Японии — цветение, любование и традиции

Один за другим

Опадают лепестки махровой сакуры,

Порхая на ветру.

 

Сики Масаока

Какие образы возникают у нас в голове, когда мы говорим о Японии? Наверное, один из таких образов – облака вишневых деревьев, окутанных нежными розовыми цветами, лепестки которых мягко опадают на землю, словно снег…

Цветение сакуры (桜 sakura) для японцев – это не просто одно из закономерных природных явлений. Это намного, намного больше. Ведь в сезон цветения сакуры вся страна наполняется праздничной атмосферой, которая начинается с первым расцветом вишнёвых деревьев на Окинаве (юг Японии) и продолжается до тех пор, пока последний вишневый лепесток не упадет на Хоккайдо (север Японии). Давайте посмотрим, какое место сакура занимает в японской культуре.

Сакура. Сезон цветения

На южном острове Окинава первые цветы могут появиться уже в январе, затем фронт цветения сакуры (桜前線 sakura zensen) продвигается вдоль архипелага. В конце марта и начале апреля зацветают деревья в центральных регионах Японии (включая Киото и Токио), а в начале-середине мая — на северном Хоккайдо. Магазины в это время наполняются напитками и едой, связанной с сакурой, а отчет о начале цветения в каком-либо регионе становится гораздо более важным, чем прогноз погоды – японцы очень гордятся своим трепетным отношением к ежегодному прогнозированию даты начала цветения вишнёвых деревьев. Японское метеорологическое агентство в течение уже почти 70 лет ежегодно составляет прогноз цветения сакуры для центрального региона Канто, и сегодня это высокотехнологичная процедура со сложными математическими вычислениями, отчет о которых затем транслируют все основные телевизионные каналы. Прогноз Японской ассоциации погоды на 29 марта 2017 года выглядит так:

Слова на картинке:

桜 sakura – сакура

開花 kaika – расцвет, цветение

予想 yoso: – предсказание

日本気象協会 nihon kisho: kyo:kai – Японская ассоциация погоды

発表 happyo: – объявление, сообщение

На территории Японии произрастает более двухсот сортов сакуры, но наиболее распространенный – «королевская вишня» (染井吉野 somei yoshino) с бледно-розовыми лепестками; однако в зависимости от сорта расцветка цветков может варьироваться от белоснежной до алой.

Процесс цветения сакуры настолько важен в Японии, что даже появились такие термины, как 開花日 kaikabi – день открытия цветов (開 – открывать/открываться, верхнее чтение kai; 花 – цветок, верхнее чтение ka; 日bi – день) и 満開日 mankaibi — день, когда открываются до 80% цветов (満 – наполнять/наполняться, полный, верхнее чтение man; 開kai; 日 bi). О наступлении этих дней судят по 59 деревьям-образцам, расположенным по всей стране рядом с главными метеостанциями. Чтобы какое-то дерево стало образцом, ему необходимо пройти тщательный отбор – кандидатов отбирают по возрасту и способности к хорошему цветению.

Ханами. Традиция любования цветками сакуры

Японцы известны во всем мире своей многовековой традицией почитания цветущей сакуры. Еще в VIII веке императорские придворные любовались розовыми лепестками, прежде чем приступить к созданию очередного поэтического шедевра или заняться каким-либо искусством.

Каждую весну люди стекаются к самым популярным местам цветения деревьев, чтобы насладиться красотой и воздушностью вишнёвых деревьев, сидя под огромной розовой сенью во время пикника со своими родными и друзьями. Этот ежегодный «ритуал» называется ханами 花見 (花 hana – цветок; 見 глагол miru – смотреть). Согласно легендам, эта традиция возникла в период Нара (710-794), хотя в то время любовались в основном цветами сливовых деревьев (梅ume). Однако в период Хэйан (794-1185), известный своим расцветом придворной культуры, предпочтение уже отдавалось сакуре, и слово «ханами» стало ассоциироваться именно с вишнёвыми деревьями. Традиция, которая сначала была распространена лишь среди придворной элиты, затем перешла в самурайское сословие, а в период Эдо стала обычаем уже для всего населения Японии. Известно, что восьмой сёгун из династии Токугава (1716-1745) Токугава Ёсимунэ специально высаживал вишнёвые деревья, чтобы распространить традицию ханами по всей стране.

Цветки сакуры отличаются своей сияющей, нежной, мимолётной красотой. После непродолжительного периода полного цветения они начинают изящно опадать с деревьев – считается, что сакура наиболее красива именно в этот период, когда белые и розовые лепестки, мягко плавая в воздухе, опускаются на землю, покрывая ее белым полотном.

По всей Японии имеются места, известные красотой цветущей там сакуры и привлекающие толпы туристов в весенний сезон. Если вы собираетесь когда-либо полюбоваться сакурой в Японии, вам будет полезно знать места, наиболее подходящие для этого.

  • Гора Ёсино (吉野山) – самое знаменитое место для любования вишнёвыми деревьями в Японии в течение уже многих столетий. В этом месте произрастают более чем 30 тысяч деревьев сакуры. Находится эта гора в префектуре Нара.
  • Синдзюку-гёэн (新宿御苑) – императорский парк на территории районов Синдзюку и Сибуя, один из самых больших и популярных парков Токио. Здесь растут более 1,5 тысяч деревьев различных сортов, за счет чего цветение сакуры можно наблюдать довольно продолжительное время, так как деревья зацветают в разное время. Это отличное место, чтобы отдохнуть от суеты шумного Токио.
  • Замок Химедзи (姫路城) – один из древнейших замков Японии, сохранившийся по сей день и переживший многочисленные пожары и землетрясения. Этот замок является объектом всемирного наследия ЮНЕСКО с 1993 года и наиболее популярен среди туристов в Японии. Замок окружен множеством деревьев сакуры, поэтому весной можно наблюдать его во всей красе. Находится в городе Химедзи префектуры Хёго.

 

  • Гора Фудзи (富士山) – здесь вы можете увидеть сразу два символа Японии – священную для японцев гору Фудзи и окружающие ее вишнёвые деревья. Фудзи-сан также является объектом всемирного наследия ЮНЕСКО, с 2013 года. Находится в 90 км от Токио.
  • Парк Уэно (上野恩賜公園) – один из самых известных парков Токио, где вдоль ведущей к Национальному музею аллеи растут более тысячи деревьев сакуры.

  • Сад Кенрокуэн (兼六園) – один из трех лучших традиционных парков в Японии. Парк прекрасен в любое время года, но особенно во время сезона цветения вишни. Он настолько велик, что вам понадобится несколько часов, чтобы его обойти. Находится в городе Канадзава в префектуре Исикава.
  • Парк Ханамияма (花見山). Этот парк расположен на склонах, окружающих местные хозяйства фермеров. Он появился как раз благодаря их усилиям – фермеры начали засаживать близлежащую местность декоративными растениями и деревьями. Этот парк отличается разнообразием вишнёвых и других деревьев, а также прекрасным видом на гору Азума вдалеке. Находится в городе Фукусима в одноименной префектуре.

Помимо этого, в Японии есть отдельные вишнёвые деревья, прославившиеся на всю страну, – например, сакура дзиндайзакура (神代桜) в префектуре Яманаси, которой около 2 тысяч лет, и сакура михару такизакура (三春滝桜) в префектуре Фукусима, которой более 1 тысячи лет.

Посетив хотя бы одно из этих мест в период цветения сакуры, вы непременно поймете, почему миллионы японцев с таким благоговением и почтением относятся к сакуре. Уверяем, у вас просто не получится остаться равнодушным к красоте и нежности этих деревьев.

Сакура. Отражение в японской культуре

Самое первое упоминание о сакуре можно встретить в одном из древнейших японских письменных памятников «Анналы Японии» (日本書紀 nihon shoki), составленном в VIII веке н.э., где рассказывается о моменте, когда в чашу с сакэ императора Ритю упал цветок сакуры. Сейчас же никто не будет сомневаться в том, что сакура – один из символов Японии, имеющий очень тесную связь с ее историей, культурой и самобытностью.

Уже более тысячелетия образ вишнёвых деревьев вдохновляет японских поэтов на создание тысяч хайку, каждое из которых по-своему уникально. В прозаических произведениях нередко с цветами сакуры сравниваются красивые женщины и, наоборот, иногда сакура символизирует мужественное принятие своей судьбы. Из-за своей символичности образ вишнёвого цветка нашел свое отражение в изобразительном, кинематографическом и других искусствах, а в определенные периоды времени даже использовался для пропаганды и поднятия духа японского народа. Также сакура – один из основных мотивов японской татуировки irezumi 入れ墨 (入 – iru/ireru/hairu – входить, вводить; 墨 sumi – чернила, чёрная тушь) наряду с драконами, тиграми и карпами. Даже в японской кухне можно найти блюда и напитки, неотрывно связанные с образом сакуры и весны в целом.

Цветки вишни являются воплощением глубоких философских убеждений Японии. Сакура воплощает в себе философию ваби-саби и синтоистские категории непостоянства и обновления. Считается, что цветение вишнёвых деревьев символизирует человеческую жизнь, точнее, ее эфемерность – кратковременность, быстротечность и мимолётность, и такое ее символическое значение часто связывают с влиянием буддизма. Кстати, об этой и других японских философских категориях вы можете более подробно почитать здесь.

Буквально же сезон цветения сакуры связывается с новыми начинаниями в жизни – например, финансовый и учебный год в Японии начинается 1 апреля, когда сакура расцветает на территории центрального и более западных регионов. Это время школьных выпускных и поступления в школу, колледж или университет. Существует даже идиоматический глагол 桜咲く(sakurasaku) «зацвела сакура» – так можно сказать о тех, кто преуспел и успешно сдал какие-либо вступительные экзамены.

В Японии проводятся многочисленные мероприятия, фестивали и экскурсионные туры, связанные с сезоном цветения сакуры, и наблюдается наплыв иностранных туристов в весенний сезон. Многие стремятся в Японию именно в это время года, чтобы успеть насладиться приятной погодой японской весны, прекрасными пейзажами с цветущими деревьями и непринужденной атмосферой праздника, охватывающей все населённые пункты, начиная от больших городов и заканчивая самой маленькой деревней.

Сакура в японской кухне

Одна из отличительных особенностей японской кухни – сезонные десерты, которые готовят в определенное время года. Весенние сладости появляются в магазинах в феврале, как бы предвещая наступление тёплых весенних дней. Многие из таких сладостей и напитков, конечно же, связаны с цветением сакуры. И связаны они не просто цветом, ароматом и формой – некоторые на самом деле содержат вишнёвые плоды, лепестки или листья.

Вариантов весенних сладостей может быть множество: газированные напитки, леденцы, конфеты, мороженое, шоколад; из традиционно японских сладостей – вагаси 和菓子 (和wa – гармония, мир, в данном случае – в значении «японский»; 菓ka – сладости; 子shi — ребенок) – рисовые колобки, пирожки, желе. Давайте посмотрим, что из таких диковинок мы можем попробовать весной в Японии.

Из напитков, например, мы можем обнаружить Pepsi Sakura нежно-розового цвета со вкусом сакуры – своеобразный эксперимент компании Pepsi в Японии.

Шоколад различных вкусов и цветов в Японии – уже давно не новшество. Естественно, производители не могли обойти стороной тренд весеннего сезона и создали тематический шоколад для японской аудитории. Так, компания Kit Kat выпустила шоколад Kit Kat Sakura Matcha с оригинальным сочетанием вкусов зеленого чая матча и сакуры. Интересный факт: название Kit Kat похоже на сокращенный вариант японского выражения きっと勝つ (kitto katsu), что означает «вы наверняка победите», поэтому в Японии иногда используют этот шоколад как подарок, если хотят пожелать удачи или подбодрить друга в каком-то начинании.

Мировая сеть кофеен Starbucks также решила порадовать японцев и в 2017 году создала целую линейку релизов, связанных с сакурой, начиная от кружек и бутылок с вишнёвым принтом и заканчивая тематическими напитками. Среди напитков – Сакура крем-фраппучино и Сакура крем-латте с белой бобовой пастой, сгущенным молоком и цветками сакуры. В топпинг добавляют розовые шоколадные хлопья, напоминающие лепестки цветущей вишни, и хрустящие розовые шарики из моти. Согласитесь, выглядит шикарно?

Посмотрим на более традиционные виды японских весенних напитков и десертов. Например, это сакура-ю, или сакура-ча (桜 湯 \ 桜 茶), что можно перевести как «чай из цветущей сакуры», – напиток, который получается, если специально обработанные цветы сакуры бросают в горячую воду, в которой они как будто заново расцветают. Такой травяной, по сути, чай является излюбленным напитком на торжественных мероприятиях – на смотринах (o-miaiお見合い) или на свадьбе (kekkonshiki 結婚式).

Одно из традиционных весенних лакомств – сакура-моти (桜餅). Это сладкие рисовые колобки или лепешки розового цвета с начинкой из красной бобовой пасты, завернутые в предварительно вымоченные в специальном рассоле листья сакуры.

Сакура-мандзю (桜饅頭) – это приготовленный на пару десерт из пшеничной муки белого или розового цвета со сладкой бобовой начинкой. Вершину такого «пирожка» обычно венчают лепестки сакуры.

Сакура-ёкан (桜羊羹 ) – это сладкая желеобразная пастила с вишнёвыми цветками, приготовленная с использованием более натурального агар-агара вместо желатина. Иногда этот десерт делают многослойным, и в таком случае каждый слой отличается по вкусу от предыдущего.

Это всего лишь несколько примеров японских десертов, которые так или иначе связаны с сакурой. Кстати, если вы интересуетесь другой необычной японской едой, то вам прямиком сюда.

А вы бы хотели ощутить себя истинным японцем, любуясь цветущей сакурой и попивая сакэ под розовыми опадающими лепестками?.. Или, может быть, вас больше интересуют гастрономические диковинки, которые можно попробовать только в Японии и только в весенний период?.. Тогда почему бы не задаться целью и не осуществить свою мечту? В этом начинании вам непременно пригодится знание японского языка! Если вы заинтересованы в его изучении, советуем вам ознакомиться с нашим основным курсом.

 

значение, расположение в доме и влияние на жизнь человека

В этой статье вы узнаете:

Один из национальных символов Японии – сакура. Дерево растет также в Гималаях, Корее и Китае, но главное ее место рождения и произрастания – Япония. Начинает цвести вишня в стране восходящего солнца на южном острове Окинава. Цветение распространяется по всем островам и заканчивается на севере страны на о. Хоккайдо.

Что символизирует сакура по фен-шуй, значение дерева для истории Японии и японцев, интересно знать многим.

Что означает сакура

Сакура

На ветвях японской вишни листья появляются позже цветков. Вид распускающихся лепестков ассоциируется с пробуждением природы, возрождением, зарождением новой жизни. Пять лепестков цветка не дают забыть о пяти фундаментальных жизненных аспектах: мире, радости, здоровье, удаче и процветании.

Сакура символизирует тепло солнца и лета, нежность, ласку и любовь, верность, женскую красоту. Вишню в цвету можно использовать в качестве талисмана, который привлечет новые отношения, принесет удачу в любовных делах, укрепит семейные узы.

В древние времена дерево считалась символом власти и превосходства. Вишня росла только рядом с домами аристократов, богачей и считалась показателем богатства. Изображение символа в виде тату наносили на тело только князья, императоры как знак власти.

Период цветения сакуры непродолжителен. Цветок хрупкий, может рассыпаться из-за ветра, плохой погоды. Поэтому японская вишня символизирует также быстротечность жизни.

Красивая легенда о недолговечности бытия

Для японцев сакура и ее цветение – целая философия. Существует много историй и легенд о дереве, в том числе печальных, раскрывающих тот или иной смысл и символизм. Краткая легенда, объясняющая историю возникновения праздника любования коротким периодом цветения розового дерева.

Сакура — Википедия

Са́кура[1][2][3] (яп. 桜, стар. 櫻) — название нескольких деревьев подсемейства сливовые; зачастую обозначает вишню мелкопильчатую[4][5]. Многие виды, называемые «сакурой», используются в культуре только как декоративные растения и либо не плодоносят вообще, либо дают мелкий и несъедобный плод.

100-иеновая монета, на которой изображены цветы сакуры

В Японии вишнёвый цвет символизирует облака (благодаря тому, что множество цветов сакуры часто распускаются вместе) и метафорически обозначает эфемерность жизни[6]. Это второе символическое значение часто ассоциируется с влиянием буддизма[7], являясь воплощением идеи о моно-но аварэ[8]. Связь сакуры с моно-но аварэ известна с XVIII века, когда она возникла у Мотоори Норинага[8]. Мимолётность, чрезвычайная красота и скорая смерть цветов часто сравнивается с человеческой смертностью[6]. Благодаря этому цветок сакуры глубоко символичен в японской культуре, его образ часто используется в японском искусстве, аниме, кинематографе и других областях. Существует как минимум одна народная песня, названная сакура, а также несколько песен j-pop (в том числе Икимоногакари[en], Мики Накасимы[en], Morning Musume[en]). Изображение цветов сакуры встречаются на всех видах японских потребительских товаров, включая кимоно, канцелярские принадлежности и посуду.

Сакуракай, «общество сакуры», было избрано названием ультранационалистического общества молодыми офицерами японской армии, которые дважды пытались провести государственный переворот[9]. Во Второй мировой войне сакура использовалась милитаристской пропагандой в качестве мотивирующего символа Японии[10]. До начала войны они также использовались для укрепления «японского духа», в частности, в песне «Песнь японской молодёжи» (яп. 青年日本の歌 сэйнэн нихон но ута) говорилось о «воинах», которые были готовы умереть подобно цветам сакуры[11]. В 1932 году Акико Ёсано в стихах призывала солдат вытерпеть страдания в Китае, сравнивая погибших с цветами сакуры[12]. Возражения против планируемых манёвров в битве в заливе Лейте, аргументированные опасностью вывода всех кораблей флота одновременно и шансом проигрыша, были встречены фразами о том, что флоту нужно позволить цвести как цветы смерти[13]. Последнее сообщение от японских сил на Пелелиу гласило: «Сакура, сакура»[14]. Японские пилоты рисовали цветы сакуры на самолётах перед тем, как отправиться на миссию камикадзе, и даже брали ветки сакуры с собой[10]. Сакура, нарисованная на фюзеляже, символизировала интенсивность и хрупкость жизни[15], а падающие цветы были переосмыслены как молодёжь, жертвующая своими жизнями во славу императора[10][16]. В первом отряде камикадзе было подразделение «Ямадзакура», дикая сакура[16]. Государство даже поддерживало точку зрения, согласно которой павшие воины перерождались в цветы[10]. До настоящего времени пятилепестковый стилизованный цветок сакуры является основным мотивом геральдики вооружённых сил Японии, применяясь в тех же обстоятельствах где западная традиция использует (пятиконечную) звезду, например в знаках различия воинских званий[17] или в качестве кокарды.

В колониях японцы старались сажать цветы сакуры, что являлось одним из способов высказывания претензий на территорию[10].

Сакура — господствующий мотив японской татуировки ирэдзуми. Там цветы вишни часто изображаются вместе с другими традиционными мотивами — карпами, драконами и тиграми[18].

Ханами (яп. 花見) — многовековая традиция проведения пикников под цветущими деревьями сакуры или умэ. Начало обычаю было положено, согласно легендам, в период Нара (710—794), и тогда основное внимание получали цветы сливы умэ. К началу периода Хэйан (794—1185) сакура уже привлекала больше внимания, а слово «ханами» стало синонимично слову «сакура»[19]. С этого времени в вака и хайку слово «цветы» (яп. 花 хана) означало «вишнёвый цвет».

Традиция ханами изначально была распространена лишь среди элит, но вскоре ушла в самурайское сословие, а к периоду Эдо ханами уже было обычно для всех. Токугава Ёсимунэ высаживал вишнёвые деревья для поощрения ханами.

Каждый год весной японские метеорологические компании выпускают ежедневные сводки о движении фронта цветения сакуры (яп. 桜前線 сакура дзэнсэн) с юга на север. Цветение начинается с Окинавы в январе, в Киото и Токио приходит в конце марта или начале апреля, а несколько недель спустя достигает Хоккайдо. Японцы следят за движением фронта и устраивают ханами, когда в их районе сакура раскрывается полностью.

У большинства школ и общественных заведений высажены деревья сакуры, и, так как фискальный и учебный год начинается в апреле, во многих районах Хонсю первый день работы или учёбы проходит при цветении сакуры.

Японская ассоциация сакуры составила список сотни лучших мест для любования сакурой[20], причём таковые были найдены в каждой префектуре.

  1. Лопатин В. В. Русский орфографический словарь Российской академии наук. — М.: Азбуковник, 2000.
  2. Зарва М. В. Русское словесное ударение. Словарь нарицательных имён. — М.: ЭНАС, 2001.
  3. Кузнецов С. А. Большой толковый словарь русского языка. — СПб.: Норинт, 1998.
  4. ↑ Sakura, Webster’s Third New International Dictionary, Unabridged, Merriam-Webster, 2002, <http://unabridged.merriam-webster.com/cgi-bin/unabridged?va=sakura>. Проверено 2 апреля 2008. 
  5. ↑ Japanese flowering cherry, Webster’s Third New International Dictionary, Unabridged, Merriam-Webster, 2002, <http://unabridged.merriam-webster.com/cgi-bin/unabridged?book=Third&va=japanese+flowering+cherry>. Проверено 2 апреля 2008. 
  6. 1 2 Choy Lee, Khoon. Japan—between Myth and Reality. 1995, page 142.
  7. ↑ Young, John and Nakajima-Okano, Kimiko. Learn Japanese: New College Text. 1985, page 268.
  8. 1 2 Slaymaker, Douglas. The Body in Postwar Japanese Fiction. 2004, page 122.
  9. ↑ James L. McClain, Japan: A Modern History p 414 ISBN 0-393-04156-5
  10. 1 2 3 4 5 Ohnuki-Tierney, Emiko. Kamikaze, Cherry Blossoms, and Nationalisms. 2002, page 9-10.
  11. ↑ Брендон Пирз[en], The Dark Valley: A Panorama of the 1930s, p441 ISBN 0-375-40881-9
  12. ↑ James L. McClain, Japan: A Modern History p 427 ISBN 0-393-04156-5
  13. ↑ John Toland, The Rising Sun: The Decline and Fall of the Japanese Empire 1936—1945 p 539 Random House New York 1970
  14. ↑ Meirion and Susie Harries, Soldiers of the Sun: The Rise and Fall of the Imperial Japanese Army p 424 ISBN 0-394-56935-0
  15. ↑ Sakamoto, Kerri: One Hundred Million Hearts. Vintage Book, 2004. ISBN 0-676-97512-7.
  16. 1 2 Айван Моррис[en], The Nobility of Failure: Tragic Heroes in the History of Japan, p290 Holt, Rinehart and Winston, 1975
  17. ↑ Знаки различия воинских званий, министерство обороны Японии (неопр.) (недоступная ссылка). Дата обращения 2 мая 2016. Архивировано 27 апреля 2016 года.
  18. ↑ Cherry Blossom Tattoo Designs
  19. Brooklyn Botanic Garden. Mizue Sawano: The Art of the Cherry Tree (неопр.). — Brooklyn Botanic Garden, 2006. — С. 12. — ISBN 1-889538-25-6.
  20. ↑ Japan’s Top 100 Cherry Blossom Spots – GoJapanGo (English language version of list) (неопр.) (недоступная ссылка). Japan’s Top 100 Cherry Blossom Spots – GoJapanGo. Mi Marketing Pty Ltd. Дата обращения 9 ноября 2011. Архивировано 18 июня 2013 года.
Posted in Разное

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о