Модный френч для офиса 2021: 16 стильных идей дизайна | Alice Journal
При создании маникюра для офиса каждой женщине очень важны всего две вещи — естественность и минимализм. Остальные критерии не настолько важны, однако все-равно не выпускаются из виду.
Специалисты советуют женщинам, которые хотят не только естественный и лаконичный маникюр, но и стильный, обратить внимание на френч. Его всегда можно украсить необычными вариантами дизайна, не нарушив гармонию, которая требуется для делового образа.
Модный френч для офиса 2020: 16 стильных идей дизайнаСейчас на пике популярности френч, который оформляется с помощью техники мазки кистью. Выбрав нейтральную палитру лака, вы тем самым не переступите границы допустимого, а сделаете френч более современным.
instagram.com/aliona_chapainstagram.com/aliona_chapa
А вот более праздничная идея — это сделать лунный френч с помощью камифубуки или глиттера. Пастельный оттенок лака в паре с таким декором создаст очень нежный и женственный дизайн.
instagram.com/nogotkibugulmainstagram.com/nogotkibugulma
instagram.com/nail_boyan13/instagram.com/nail_boyan13/
Вы можете даже разбавить френч принтом. На пике популярности животный, который удачно будет работать с асимметричной улыбкой.
instagram.com/gelpolish_addictinstagram.com/gelpolish_addict
Еще один праздничный вариант — маникюр с фольгой или втиркой. Представленные материалы могут располагаться даже на улыбке.
instagram.com/nails_katerina3instagram.com/nails_katerina3
Если вы любите пастельные тона, не стоит от них отказываться и в маникюре. Несколько однотонных ноготков, несколько выполненных в технике френч — и вот современный и стильный дизайн, который удачно будет смотреться в вашем деловом наряде, готов.
instagram.com/_art_nails_beauty_instagram.com/_art_nails_beauty_
instagram.com/eremenko_nail_22instagram. com/eremenko_nail_22
Черный френч также популярен. Дополнить его можно серебряным или золотым глиттером, стразами.
instagram.com/madimaho_nailsinstagram.com/madimaho_nails
instagram.com/_kristik_nail_instagram.com/_kristik_nail_
instagram.com/yulia_niz_styleinstagram.com/yulia_niz_style
instagram.com/olivkanailinstagram.com/olivkanail
Интересной и лаконичной идеей может стать френч, выполненный с помощью скотч-ленты или полоски, созданной с помощью глиттера, фольги.
instagram.com/boldyrava_nail/instagram.com/boldyrava_nail/
instagram.com/boldyrava_nailinstagram.com/boldyrava_nail
Не стоит забывать про френч-омбре. Причем переход можно создать даже с помощью блестящего лака.
instagram.com/natalia_nail_nailinstagram.com/natalia_nail_nail
Ну и напоследок максимальна нежная идея дизайна, не лишенная минимализма и особого очарования — лунный френч. Он может красоваться лишь на одном ногте в паре с матовым пастельным лаком. Также его можно создать с помощью фольги, дополнив мраморным дизайном.
instagram.com/kyks.easy_nailsinstagram.com/kyks.easy_nails
instagram.com/a_avezovna_nailsinstagram.com/a_avezovna_nails
Вы — прекрасны! Любите себя и весь мир полюбит вас в ответ!
строгий дизайн ногтей для офиса, идеи для стильного делового маникюра для женщин 2021
Дизайн маникюраВ образе успешной женщины нет места несовершенствам. Одним из обязательных условий безупречного лука является правильный подход к оформлению ногтей. Офисный дизайн может многое рассказать о характере и качествах сотрудницы, включая отношение к себе и окружающим, понимание своих обязанностей, аккуратность в работе и понимание своего статуса. Все это важно знать, чтобы приводить свои руки в порядок правильно.
Особенности
Однако строгие правила есть далеко не в каждой компании. Иногда они не ограничивают дизайн, что вызывает некоторые трудности, ведь женщине сложно устоять перед камушками и блеском. Учитывая то, что гель-лак носят на руках не менее двух-трех недель, приходится выбирать вариант, подходящий для разных предметов одежды конкретного гардероба.
Важно найти такое решение, которое сможет дополнить не только офисный лук, но и наряд для семейного отдыха или праздника.
Особенно приятен тот факт, что лаконичность сегодня в моде, а потому дизайн офисного маникюра будет уместным в разных образах. Его сдержанность и демократичность станут основными критериями в выборе цвета и дизайна акцентов.
Тематика же маникюра может быть разной, как и техника, но вне зависимости от этого важными факторами станут:
- аккуратность выполнения маникюра;
- ухоженность и безупречная подготовка ногтей;
- правильная длина ногтевых пластин;
- выбор наилучшей формы;
- использование экспресс-техник;
- применение современных покрытий;
- обращение к альтернативным методикам дизайна.
Выбор форм и цветов
Натуральные оттенки для естественной ногтевой пластины считаются лучшими
Отлично, если сами ногтевые пластины у женщины удлинены от природы. На таких ноготках можно создавать разный дизайн, при этом смотреться они будут не только ухоженно: такая форма визуально удлиняет пальцы, делая их изящнее. Даже короткая длина таких ногтей будет смотреться красиво и без наращивания.
При этом техника офисного маникюра может быть самой разнообразной.
Если говорить о темных тонах или оттенках пастельной группы, они могут быть использованы только в том случае, если компания не придерживается строгого дресс-кода с прописанными конкретными правилами. Однако и в этом случае нельзя забывать, что маникюр офисного стиля сдержан и скромен, он не должен вызывать недоумения. К примеру, в дизайне можно использовать контрасты, но они не должны соперничать с основным спокойным тоном лака. Если знать меру, то и такие тона, как марсаловый, вишневый, бургунди, коричневый, кофейный и серый, также будут уместными в маникюре бизнес-леди.
Безусловно, выделяться нужно, но делать это необходимо с умом. Понимание своего статуса и опыта работы также сыграет важную роль. Если женщина только приступила к своей работе, не нужно использовать слишком яркие тона лака, а уж пестрые рисунки тем более. Получив повышение, можно позволить себе некоторые вольности в дизайне. Однако все, что бы ни хотелось использовать, нужно соотносить с конкретным образом и назначением.
К примеру, и синий цвет может стать украшением женских ногтей, но вот только красиво он будет смотреться или нет, покажут выбор техники, расстановка декора на акцентах и такой фактор, как тип работы.
Что касается формы края, она не должна быть агрессивной. Острые ногти – это автоматически большая длина, что, в принципе, нехорошо для офисного стиля, поскольку большая длина ногтей смотреться в таком луке будет хищно.
А потому выбор надлежит делать в пользу округлого края. Кому-то может пойти и вариант миндаль, неплохо будут смотреться в офисном стиле и квадратные ноготки, скругленные по бокам. Балерина и стилеты – категорическое табу для офисного маникюра современной женщины. Чтобы дизайн смог стать безупречным, нужно выровнять длину всех ногтей и придать им правильную идентичную форму.
Основные правила создания
Деловой стиль не терпит ненужного декора и резкости в выборе цвета. Для начала нужно определиться с типом покрытия, ведь именно это будет главным фактором успешного дизайна. Стоит исключить такие варианты, как неон, светодиодный лак и голография. Разновидность покрытия должна выглядеть премиально: зачастую именно это придает маникюру высокий статус.
Из всех разновидностей современных лаковых продуктов лучше останавливать свой выбор на гибридных лаках матового и глянцевого типа. Что касается вариантов с матовым эффектом, можно поискать такие категории, как гель-лак с эффектом текстиля. Маникюр с фактурой сатина, велюра, бархата или замши будет выделять женский образ. Такие покрытия смотрятся дорого и эффектно. Если же в наличии подобных материалов нет, можно ограничиться топом с матирующим бархатистым эффектом, нанося его на глянцевый пигмент.
Существуют и другие правила создания стильного делового маникюра.
- акцентов не должно быть более трех-четырех;
- при комбинировании техник маникюра рисунки на ногтях либо упрощают, либо не делают вовсе;
- стильный маникюр не терпит использования в дизайне сразу нескольких разновидностей декора;
- золотое правило идеального цветового решения – три цвета;
- принт должен быть простым, создающим эффект легкости;
- акценты не должны закрывать ногтевые пластины полностью, лучше смотрится дизайн с видимым фоном;
- акценты должны быть приятными, ведь их будут замечать и коллеги.
Важна сезонность: летние варианты дизайна с использованием цветочной тематики декора уместны будут только летом. Для зимы можно подбирать холодные тона и соответствующие рисунки, использовать фактуру вязаного узора, делая его посредством акрилового маникюрного песка. Осенний образ можно украсить каплями, используя прозрачный моделирующий гель.
Техники исполнения
Маникюр для офиса на каждый день можно выполнить разными методами. К примеру, базовым является классический вариант, когда ногти окрашивают одним цветом по всей площади самих пластин. Если при этом использовать светлый тон и добавить акценты жемчужной пылью, может получиться статусный дизайн, не нуждающийся в дополнительном украшательстве. Другим методом декора классики может стать игра контраста, при которой на матовом фоне акцентного ногтя создают дизайн гель-лаком того же цвета, но глянцевой фактуры.
Одним из лучших способов украшения образа деловой леди станет французский маникюр, будь то классический вариант или обратный либо разновидность с лунками. Эти методики позволяют создать красивый дизайн, который будет одинаково премиально смотреться и на работе в офисе, и дома на отдыхе, и на торжественном мероприятии.
Форма улыбки френча и лунок может быть самой разнообразной. Конечно, исключены бурные фантазии и варианты в духе, например, готики. Однако кружево, растения и особенно геометрия позволят создать стильный и эффектный дизайн, который не останется незамеченным.
Кроме основных методик, отлично будет смотреться в образе бизнес-леди маникюр с акцентом в технике капронового чулка или так называемая вуаль. При этом вовсе не обязательно рисовать по полупрозрачному фону. Достаточным акцентом может стать вертикальная полоска с расположенными на ней тремя точками. Нельзя не отметить и градиент, который может внести массу женственности и нежности в лук деловой женщины.
Идеи для дизайна ногтей
Чтобы воочию увидеть, что именно представляет собой маникюр делового стиля, можно обратиться к примерам фотогалереи.
- Данный пример немного отошел от строгих традиций большинства офисов. Контраст белого и нюда с принтом, изображающим ловцов снов, дышит женским началом, но не перечит основным правилам.
- Кружевная тематика – один из трендов этого года. Контраст телесного оттенка с черным позволяет создать эффектный, но в то же время изящный и лаконичный дизайн.
- Интересный и модный дизайн в геометрической тематике украсит даже лаконичный костюм строгого кроя.
- Сдержанный дизайн в контрасте темного и светлого тонов с использованием наклеек для создания лунного маникюра будет гармоничен и на вечеринке, и в офисе.
- Строгий, но в то же время нежный вариант дизайна в классическом стиле за счет светлых акцентов удачно впишется в женский лук, придав ему разнообразие и особое настроение.
- Умелое акцентирование ногтя рисунком позволит указать на принадлежность к летнему сезону. За счет единичности акцент делает оформление особенно выразительным.
- Не менее красивое и гармоничное решение в цветочной тематике. Одного цвета вполне достаточно, чтобы рисунок смотрелся красиво, а главное, стильно.
- Лаконичный, но весьма эффектный вариант оформления акцентов в геометрическом стиле. Единая тема принта, легкость и уверенность линий существенно повышают статус дизайна.
- Нежное оформление в методике френча с использованием базовых тонов: белого и пудрового. При всей лаконичности оформление достаточно эффектно, что усиливают декоративные лепестки улыбки.
- Стильный пример акцентирования лунулы приемом геометрического рисунка. При своей простоте дизайн вносит максимум эффекта в весь маникюр.
О том, как создать оригинальный офисный маникюр «галстук», смотрите в следующем видео.
Как выбрать френч-пресс?
В сети большой популярностью пользуются видео, в которых иностранцы делятся своим опытом жизни в России и знакомства с нашими бытовыми привычками, очевидными для нас и удивительными для них. Одна из таких привычек — использовать френч-пресс не только для кофе, как это делают повсеместно. И если для нас возможность заваривать в нем и кофе, и чай — привычное дело, то двойное амплуа френч-пресса часто открывается иностранцам при знакомстве с русскими как нечто гениальное в своей простоте. Обычно это удивление сопровождается искренним недоумением: Странно, почему мы не додумались до этого раньше? Ведь это так очевидно и так удобно!
Действительно, иметь на своей кухне предмет, который берет на себя сразу несколько обязанностей — стеклянного чайника для заваривания вкусного листового чая и пресса для ароматного кофе — очень удобно, практично и выгодно. Главное — выбрать подходящий френч-пресс. Чтобы узнать, как это сделать, у вас уйдет не больше 5 минут — за это время мы успеем рассказать вам, на что обратить внимание при выборе, и в конце поделимся одним важным бонусом, который получают все обладатели френч-прессов.
Выбираем френч-пресс: на что обратить внимание
Колба из боросиликатного стекла — это важно учесть, чтобы френч-пресс не треснул, когда вы заливаете чай или кофе горячей водой нужной температуры.
Поршень — идеально, если он выполнен из прочной нержавеющей стали проверенного качества. Так он не только поможет отфильтровать чай или кофе, равномерно опускаясь ко дну колбы, но и позаботится о том, чтобы в ваш напиток не попали примеси или посторонние запахи, как это может произойти с поршнем, выполненным из другого материала.
Оправа и ручка — здесь может встречаться один вариант материала или их комбинация: сталь, безопасный не нагревающийся пластик или стальная оправа и пластиковая ручка.
Крышка — крышка френч-пресса должна плотно прилегать по кромке колбы, чтобы не «растрачивать» температуру, необходимую для заваривания чая и кофе.
Объем — от небольших френч-прессов, объемом 350 мл на одну чашку чая или две небольшие чашки крепкого кофе до френч-прессов с колбой до 1 литра: ориентируйтесь при выборе на запросы своей семьи.
Важный бонус, который вы получаете с покупкой френч-пресса — он отлично умеет взбивать молоко в крепкую вкусную пенку для домашнего капучино или латте. Сделать это очень просто: хорошенько подогрейте молоко, налейте его примерно на треть объема колбы френч-пресса, быстро двигайте поршнем в течение 30-40 секунд и затем опустите его до конца — молочная пенка готова!
Вкусного застолья с френч-прессом FISSMAN !
com/embed/_OIWnhjIi7M» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»/>
Французский офисный словарь | Study.com
Французский | Произношение | Значение |
---|---|---|
единый номер | uhn / u-ne ko-leh-g | сотрудник |
ле патрон | lö pa-tran | начальник (мужчина) |
Патрон | la pa-tro-ne | патрон (женщина) |
ОН / ЕН | uhn / u-ne reh-s-pan-sa-bl | менеджер |
un / une secrétaire | uhn / u-ne sö-cray-teh-r | секретарь |
шт. Помощник (д) | uhn / u-ne a-see-ston (-tö) | помощник |
За вашим столом
Конечно, Пол стоял рядом и улыбался. Затем он отвел вас в бюро тонн , ваш офис (как на столе). Весь этаж представляет собой огромное открытое пространство. К счастью, ваш стол рядом с ним и уже заполнен fournitures de bureau (foo-r-nee-tur dö bu-ro), канцелярскими принадлежностями. Давайте посмотрим на другие вещи, которые вы можете найти на своем столе:
Французский | Произношение | Значение |
---|---|---|
un ordinateur | uhn or-dee-na-tö-r | компьютер |
по телефону | ун тай-лай-фон | телефон |
un imprimante | у-нэ ун-пре-мон-то | принтер |
une feuille | у-нэ фё-у | лист (бумаги) |
шезлонг | у-нэ ш-э-з | стул |
un fauteuil | uhn fo-tö-y | кресло |
UNE poubelle | у-не пу-бэ-л | мусорное ведро |
un stylo | uhn stee-lo | ручка |
мелок ун | ун кре-ян | карандаш |
UN paire de ciseaux | u-ne peh-r dö see-zo | ножницы |
un rouleau de scotch | uhn roo-lo dö sko-tsh | лента |
Пол сообщает вам, что ваши cartes de visite (произносится: kar-t dö vee-zee-t), ваши визитные карточки, заказаны и должны быть доставлены в течение нескольких дней. Затем он дает вам краткое описание ваших задач:
Французский | Произношение | Значение |
---|---|---|
écrire | ай-кри-р | написать |
восстановить связь | ray-dee-zhay uhn ra-por | написать отчет |
посланник по электронной почте | on-vwah-yay uhn электронная почта | , чтобы отправить электронное письмо |
appeler des partenaires | a-pö-lay day par-tö-neh-r | для звонка партнерам |
Взаимодействие с вашими
CollèguesЗатем Пол проводит для вас экскурсию по цеху и знакомит вас с вашими коллегами collègues .Что ты будешь с ними делать? У вас, вероятно, будет …
- une réunion (u-ne ray-u-nee-an): встреча
- un déjeuner de travail (uhn day-jö-nay dö tra-va-y): рабочий обед
Если вы хорошо ладите с ними, вы можете вместе заниматься менее формальной деятельностью:
- une pause déjeuner (u-ne po-z day-jö-nay): перерыв на обед
- un afterwork (uhn af-teh-r-work): перерыв после работы
Краткое содержание урока
Когда вы работаете в офисе во Франции, вам следует запомнить некоторые фразы и термины. Например:
- Je travaille pour une entreprise («Я работаю в компании».): Это означает, что у вас есть des collègues и, скорее всего, un ответственный .
- Je suis à mon bureau («Я нахожусь в своем офисе.»): Когда вы работаете за своим столом, у вас должно быть достаточно fournitures de bureau , чтобы выполнять порученные вам задачи.
- Je suis au bureau («Я в офисе»): когда вы находитесь в офисе, вам, возможно, придется присутствовать на многих собраниях .Но не волнуйтесь, потому что во Франции la pause déjeuner может длиться до 2 часов!
Французский офисный словарь
le bureau
le bureau офис | le bureau рабочий стол | l’ordinateur компьютер |
le téléphone телефон | la corbeille à papier корзина для бумаг | le clavier клавиатура |
la chaise tournante вращающееся кресло | le meuble à tiroirs тумба с выдвижным ящиком | le tiroir ящик |
le meuble-classeur картотечный шкаф | le carnet блокнот | le classeur файл |
la corbeille arrivée in-file | la corbeille départ выходной лоток | ле факс факс |
ле факс факс | l’imprimante принтер | l’en-tête фирменный бланк |
l’enveloppe конверт | лабиринт комплиментов комплименты бланк | le буфер обмена буфер обмена |
le bloc-notes блокнот | le porte-dossiers файл концертина | приостановленное досье подвесной файл |
l’agenda персональный органайзер | le dossier-classeur коробчатый файл | l’agrafeuse степлер |
les agrafes скоб | le scotch скотч | le dévidoir de scotch диспенсер для скотча |
le perforateur дырокол | le cachet штамп | тампон для тампона чернильный тампон |
l’élastique резинка / резинка | la pince à dessin большой зажим | le trombone канцелярская скрепка |
le panneau d’affichage доска объявлений | la punaise кнопка для большого пальца | отпечаток для печати |
agrandir для увеличения | копировальный аппарат к фотокопии |
Здесь вы найдете полный список слов французского канцелярского словаря. Обратите внимание, что эти слова не только для офиса, но и для описания школьных принадлежностей. Хотя большинство слов уникальны для французского языка, некоторые из них взяты непосредственно из английского языка, например, « photcopier », что означает ксерокопировать, и le fax , для факсимильного аппарата.
Вернуться на главную страницу словарного запаса | Компьютерный словарь
i’m at the office — перевод на французский — примеры английский
Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Нет конечно Я в офисе .
Заботится о твоем кузене Педро, когда я в офисе .
Cândida vient faire le ménage, s’occuper de ton cousin Pedro quand je suis au bureau .Технически Я сейчас в офисе .
Жена думает, что , я в офисе .
Пожалуйста, позвони мне. Я в офисе .
Не звоните мне, пока Я в офисе .
Я никогда не осознавал всю работу, которую вы здесь делаете, пока я в офисе .
Ну, Я в офисе , так что …
Я в офисе . Я тебе перезвоню.
Я… Я в офисе .
Слушай, я должен тебе перезвонить. Я в офисе .
Я в офисе , все в порядке.
Позвоните мне, . Я в офисе , надеюсь, у вас все в порядке, и вам весело.
Ладно, смотри, Я в офисе с начальником.
Премьеры британского хита «Офис» на французском
На что могут жаловаться рабочие во Франции, стране с 35-часовой рабочей неделей и, казалось бы, бесконечными отпусками?
Судя по уморительной французской адаптации классической британской комедии «Офис», во многом те же вещи, что и у их английских коллег: сумасшедший босс, раздражающие сослуживцы и всеобщая скука.
«Le Bureau», премьера которого состоялась на прошлой неделе на Canal Plus, впервые была переведена на другой язык комедией BBC (которая в начале 2005 года также породила американскую версию на NBC со Стивом Кареллом).
Хотя сюжетные линии и большая часть диалогов сохранились, культурные ссылки были адаптированы к галльскому контексту.
Прошли типично британские намеки на бесконечные пинты пива, замененные разговорами о случайных бутылках шампанского.Сыр — еще одна новая французская хитрость. В оригинале офисный шутник вставляет степлер своего заклятого врага в оранжевый Jell-O; в «Le Bureau» он прячет кусок острой старости в ящике стола своего коллеги.
«Le Bureau» также преуменьшает отношение к сексуальным домогательствам в оригинале, которое было повторяющейся темой.
Причина?
«Во Франции мы не думаем об этом как о преследовании, а скорее как о чем-то весьма приятном», — сказал Николя, соавтор французской адаптации. Он и его напарник Бруно называются только по именам.
Wernham Hogg, фиктивная компания по поставке бумаги из британского сериала (которая в версии NBC называется Dunder Mifflin и базируется в Скрэнтоне, штат Пенсильвания), становится Когирепом в «Le Bureau». (Его девиз: «Passionnement Papier» или «Passionately Paper».)
Сам офис такой же унылый, как и его британский аналог: мешанина из громоздкой мебели — урожаев 70-х, 80-х и 90-х годов — выглядит так, будто ползла там, чтобы умереть. Пожелтевшие файлы опасно лежат на всех плоских поверхностях, а люминесцентные лампы создают неприятную пелену.
Кто в доме хозяин? Актер-ветеран Франсуа Берлеан играет Жиля Трике, галльского воплощения Дэвида Брента, британского «босса из ада» (которого сыграл соавтор «Офиса» Рики Жерве).
Хотя Трике почти такой же невменяемый и бредовый, как и его английский коллега, он в чем-то более лихой — или, по крайней мере, немного менее отталкивающий — чем слизистый Брент. Костюмы Трике, кажется, подходят лучше, а его галстуки — хоть и сомнительные, — не так бросаются в глаза. Списывайте это на врожденный французский талант.
Тем не менее, Triquet делает столько же ошибок.
Скрытый фанатик, он не может устоять перед стереотипами о своих чернокожих и арабских сотрудниках. В первой серии он называет Летицию, молодую французскую секретаршу североафриканского происхождения, «теплотой Востока, тропой специй, заклинательницей змей».
С помощью вызывающих раздражение замечаний Трике французские писатели намеренно пытались высмеять расизм, разъедающий эгалитарные принципы Франции. Как подчеркивает Le Bureau, расовым меньшинствам зачастую труднее найти работу и жилье, чем белым.
«Мы просто пытались показать вещи такими, какие они есть, ничего не приукрашивая», — сказал Бруно.
Главный сюжет «Офиса» — спор о том, уменьшать ли размер — не требовал доработки. Закрытие офисов — это факт французской жизни: высокие затраты на рабочую силу побуждают компании переводить работу за границу, а уровень безработицы в среднем превышает 9 процентов.
Еще один день в офисе Николас и Бруно сохранили пародийное ощущение оригинала — с безумной ручной камерой и интервью с персонажами один на один.
Избегая съемок в студии, они сняли «Ле Бюро» на месте в реальном офисном здании в депрессивном парижском пригороде Ольне-су-Буа, постиндустриальной пустыре, недалеко от того места, где начались прошлогодние беспорядки. (Во время съемок разъяренная молодежь подожгла ближайший автосалон.)
Бруно и Николас максимально точно воспроизвели реальную офисную жизнь. Они снимали с девяти до пяти, причем актеры ежедневно добирались из Парижа на общественном транспорте. Весь актерский состав должен был вмешаться — и остаться на весь день — независимо от того, появлялись ли они в снимаемых сценах.
«Они в основном проводили время в Интернете», — сказал Николас, добавив, что некоторые актеры сейчас непобедимы в онлайн-бридж.
Сократить время перед экраном компьютера было в новинку для актеров, многие из которых никогда не бывали в офисе.
Но горстка настоящих белых воротничков, играющих второстепенных персонажей и статистов, показала им веревки.
«Они свободно говорили по-деловому, и рутинная работа в офисе была непринужденной, — сказал Николас.«Это было жутковато».
Второй французский сезон уже в работе — и дуэт сценариста и режиссера говорит, что по крайней мере одно шоу будет посвящено французскому многолетнему урожаю: забастовкам.
Полезные слова и фразы — Блог Wyzant
Французский — полезный язык для международного бизнеса и дипломатии. Это потому, что, как и английский, это глобальный язык. Сама Франция также имеет больший международный бизнес-профиль, чем многие думают. Это пятая по величине экономика и третье место в последнем Глобальном индексе предпринимательства.Стереотипы о том, что французы не относятся серьезно к своей работе и не являются новаторскими, просто не соответствуют действительности.
Любой репетитор французского, работающий со взрослыми клиентами, знает, что распространенная причина, по которой люди начинают изучать французский язык после окончания учебы, — это получить преимущество на работе. Таким преимуществом может стать подготовка к деловой поездке. У них могло быть много франкоговорящих коллег или клиентов. Они могут даже надеяться переехать в офис своей компании во Франции. Они могут просто захотеть выделиться, когда они подают заявку на новую работу.
В конце концов, двуязычные кандидаты очень востребованы в стране, где много одноязычных людей. Подготовка к работе во французском требует большего, чем просто освежение французского словарного запаса и грамматики. Вам понадобится деловой словарный запас французского языка и некоторое знание французских норм на рабочем месте.
Формальности на рабочем местеОдно из самых заметных правил французской грамматики — это то, как формальность формирует каждое предложение. Формальности во французском языке выходят за рамки понимания разницы между tu и vous.Для непосвященных это может быть непросто. Если вы работаете на франкоязычном рабочем месте, обратите внимание на то, как ваши коллеги разговаривают друг с другом. Традиционная деловая среда обычно требует от всех желающих, но новые компании с преимущественно молодым персоналом могут предпочесть ту. Когда вы впервые встречаетесь с кем-то на работе, всегда полезно использовать vous, пока они не скажут вам обратное.
Деловые приветствия
В офисе bonjour обычно резервируется впервые в день встречи с коллегой.После этого вполне допустимо использовать salut или ничего не сказать и кивнуть в знак подтверждения. Как и в штатах, они часто начинают деловые знакомства и встречи с рукопожатия. Les bises, или приветствие поцелуя в щеку, может даже появляться в офисе между коллегами, которые хорошо знают друг друга. Их количество зависит от региона, но парижский стандарт — по одному с каждой стороны.
Типы компанийОбщее название компании — une societé.Да, это то же самое слово для общества. Они называют компании обществами. Они также используют entreprise и boîte в неформальной речи. Вот еще несколько слов для обозначения типов компаний.
Une société: компания
Une entreprise: a business
Une société par акции: акционерное общество
Une société à responsabilité limité: общество с ограниченной ответственностью
Единственная ассоциация, но не просветительская: Некоммерческая организация
Une multinationale: Многонациональная компания
Дом в доме: Материнская компания
Petite et moyenne entreprise (PME): Малый и средний бизнес
Основное направление: сотрудников
Персонал и должностиУ разных офисов разные названия должностей, но вот несколько общих слов для названий должностей, которые используются в большинстве офисных воротничков. Слишком «крутые» названия для рабочих мест, такие как «Sales Ninja» и «Customer Service Rockstar», похоже, не существуют на французском языке.
Ле персонал: персонал
La succursale: филиал
La направление: руководство
Un (e) stagiaire: intern
Не работающий: работодатель
Количество сотрудников: сотрудников
Подмастерье: подмастерье
Le PDG (президент-генеральный директор): Генеральный директор
Повар: начальник
L’homme d’affaires: бизнесмен
La femme d’affaires : бизнес-леди
Общие рабочие места
La comptabilité: бухгалтерский учет (часто сокращается до «compta»
Le service marketing: отдел маркетинга
Les services de vente: отдел продаж
Le service de contentieux: юридический отдел
Le service des ressources humains: отдел кадров
Деньги и зарплатаГде бы вы ни работали, разговоры о деньгах являются частью работы. Вот несколько финансовых слов, которые вам нужно знать.
Le salaire: зарплата
Счет: счет
Регистр персонала: фонд заработной платы
Le bulletin du salaire: Расчетная ведомость
Les biens: активов, буквально товаров
Les frais: сборы
Les impots: налоги
Le Benefice: прибыль
Une avance: аванс
Un règlement par virement bancaire: прямой депозит, оплата банковским переводом
Разговор по телефонуПрофессиональное звучание по телефону — важный навык на большинстве офисных работ.Франкоязычные люди обычно отвечают на неформальные звонки с помощью «Âllo?» но это часто считается неприемлемым в бизнес-среде. Вместо этого ответьте на звонок по телефону, указав название компании, как на английском языке. Вот несколько полезных фраз для телефонных звонков.
Pourrais-je parler à [имя]: Могу я поговорить с [имя]
C’est à la part de qui ?: Могу я спросить, кто звонит?
C’est [name] à l’appareil: Это [имя] на телефоне
Je vous le Paste: Я расскажу вам
Ne quittez pas: Буквально «не уходи», используется для «пожалуйста, подожди»
La ligne est: Линия занята
Альпинист Pourriez-vous: Можете ли вы перезвонить
Voulez-vous laisser un message: Вы хотите оставить сообщение
Mon numéro téléphone est le: Мой номер телефона
Повседневная работа
La формация: учебная
La воссоединение: встреча
Le клиент: клиент
Сотрудник: покупатель
Le vendeur: продавец
Le concurrent: конкурент
L’associe: партнер
Créer une entreprise: для открытия бизнеса
Le voyage d’affaires: командировка
Le залог: договор аренды или освобождения
Списанный: в отставку
Различные типы отчетовЛиврер: , чтобы сдать
Метр в журнал: до обновления
Une mise à jour: обновление
Не актуализация: обновление данных или программного обеспечения
Ун билан: пресс-релиз
Взаимосвязь с ситуацией: обновление статуса
Une оценка: оценка
Un compte-rendu: протокол собрания
Годовой отчет: годовой финансовый отчет
Прием на работуКонечно, первый шаг к новой работе — это подача заявления. Этот процесс может быть похож на тот, к которому вы привыкли, но некоторые из формулировок в объявлениях о вакансиях могут быть не интуитивно понятными.
Не кандидатура: заявка
Une lettre de motivation: сопроводительное письмо
Une poste: a position
Работа: Работа
Un contrat à durée indéterminée (CDI): Долгосрочный контракт, для прекращения которого требуется уведомление за два месяца для любой из сторон.
Un contrat à durée déterminée (CDD): Краткосрочный или временный контракт
Un entretien: интервью
Разговорный французский о работеОчевидно, не все разговоры о работе носят формальный характер.Вот несколько полезных французских идиом, сленговых слов и выражений для случайных разговоров о работе.
Le boulot : работа
La boite: рабочее место
Поршень Avoir du: для подключения
Le поршень: акт натягивания струны
Bucher: усердно работать
Видер: стрелять, буквально опустошать
Общий текст: a bigwig
Французская культура трудаТеперь, когда вы немного знаете деловой французский, давайте поговорим о нормах на рабочем месте. То, как американцы думают о работе и ведут себя на рабочем месте, не универсально, и никто не хочет быть раздражающим американцем, когда общается с иностранцами.
Конечно, не все рабочие места в любой стране одинаковы, но эти наблюдения дадут вам общее представление о различиях между рабочими местами во Франции и США.
Ваши французские коллеги могут показаться вам холоднее типичных американских коллег. Вероятно, это не потому, что вы им не нравитесь. Французы просто не так заинтересованы в дружбе со своими коллегами, как американцы учат.
Это имеет смысл, потому что французы обычно не рассматривают свою работу как центр своей идентичности и своей жизни, как это поощряют американцы. По этой причине они, как правило, разделяют свою трудовую жизнь и общественную жизнь.
Тем не менее, les team building , да, это слово напрямую заимствовано из английского языка, и les Formations de travail становятся все более распространенными как возможности познакомиться друг с другом вне работы. Большинство людей знают, что французы одеваются более формально, чем американцы.Каждая ориентация на обучение за границей включает в себя «не носите пижаму на уроках во Франции». Это означает, что вам, возможно, придется заняться модой, если вы привыкли к офису, где можно носить джинсы.
Если все это звучит устрашающе, успокойтесь, зная, что французы знают, как правильно обращаться с сотрудниками. Оказывается, когда ваша страна бастует, как будто это их работа, эта страна убивает игру в права рабочих.
Каждый рабочий во Франции имеет право по закону на пять недель оплачиваемого отпуска в дополнение к одиннадцати национальным праздникам.В эти праздничные дни большинство предприятий полностью закрываются, в отличие от США. Работодателям также запрещено законом отправлять своим сотрудникам электронные письма в нерабочее время. Типичный обеденный перерыв составляет от одного до двух часов, а не тогда, когда у вас есть время быстро поесть за рабочим столом.
Если вы работаете во Франции, вам не нужно беспокоиться о том, чтобы получить хорошую медицинскую страховку от вашего работодателя, потому что у него всеобщее медицинское обслуживание.
Изучение французского для работы?
Работа на французском языке — это полное погружение во французский язык.Вы используете его весь день, каждый день для вещей, которые обычно были бы частью вашей жизни. Познакомиться с культурой рабочего места другой страны очень увлекательно. Я должен знать.
Если вы уже знаете, как выучить французский язык, практикуясь на французском деловом языке и проводя дополнительные исследования, вы очень быстро готовы к работе.
Лорен ХаршЛорен Харш — преподаватель французского и автор статей из Чикаго. У них есть двойная степень бакалавра международных исследований и французских и франкоязычных исследований Мичиганского университета и десять лет французского опыта. Запрос на обучение у Лорен
Абшир, Чендлер | Вт 11: 00–12: 00 и по предварительной записи | Офис TF: HQ 343 Электронная почта для Zoom ссылка |
Анджели, Никола | по предварительной записи | TF Офис: TBA |
Billette, Héloïse | T 13: 00-14: 00 и по предварительной записи | Штаб-квартира ENS Номер офиса: 360 |
Блох Р.Говард | по предварительной записи | Штаб-квартира №: 380 |
Филиал, Доминик | (в отпуск осенью 2021 г.) | Штаб-квартира №: 372 |
Бертон, Кэтлин | Т 2: 00–3: 00 | Главный офис №: 368 |
Баттерфилд, Ардис | Запишитесь на прием по следующим ссылкам: M 1: 30-3: 30p (UG), T 1: 30-4: 00p (PG) | Линсли-Читтенден, офис №: 310 |
Cadieu, Morgane | Чт 1: 30–3: 30 | HQ Офис №: 383 |
Коннолли, Томас | Вт 9: 00-11: 00 | Через Zoom |
Дин, Кэролайн | (в отпуске осень 2021 г.) | Штаб-квартира №: 232 |
Филдс, Эбигейл | по предварительной записи | TF Офис: TBA |
Жирар, Мари-Элен | по предварительной записи | Штаб-квартира №: C31 |
Джарвис, Джилл | Пн 4: 00-5: 00п, Вт 9: 00-11: 00а Запишитесь на прием здесь | Штаб-квартира №: 370 |
Каплан, Алиса | (в отпуске осень 2021 г.) | HQ Офис №: 381 |
Коизим, Рут | по предварительной записи | Штаб-квартира №: 378 |
Koundi, Soumia | по предварительной записи | Штаб-квартира №: 374 |
Ngame, Matuku | по предварительной записи | Главный офис №: 377 |
Мулен, Луиза | Вт 11: 30–12: 30п | TF Office: HQ 1302 Электронная почта для Zoom link |
Pinzka, Lauren | Вт 1: 30p | Главный офис №: 379 |
Равон, Уильям | Пн 5: 00–6: 00, В 11: 00–12: 00 | Штаб-квартира ENS Номер офиса: 360 |
Saint-Amand, Pierre | МВт 2: 30-3: 30п и по предварительной записи | Главный офис №: 363 |
Сэмюэлс, Мори | по предварительной записи | Главный офис №: 369 |
Санджаби, Марьям | по предварительной записи | Главный офис №: 375 |
Соваж, Жанна | Чт 11: 00-12: 00 и по предварительной записи | Офис TF: HQ 343 |
Schneider, Françoise | по предварительной записи | Штаб-квартира №: 371 |
Schuwey, Christophe | Т 2: 00–4: 00 | Главный офис №: 384 |
Шерак, Констанция | Пн 2: 00-4: 00п и по предварительной записи | Штаб-квартира №: 376 |
Скорупа, Кэндис | Пн 4:00 — 5:00, Вт 1: 00-2: 00, Чт 2: 00-3: 00 и по предварительной записи. | HQ Офис №: 339 |
Tertrain, Лев | по предварительной записи | HQ Офис №: 373 |
Уотерс, Элисон | по предварительной записи | HQ Офис №: 366 |
Франция дает работникам право отключиться от служебной электронной почты
Французские рабочие выиграли право игнорировать деловые электронные письма, приходящие в нерабочее время.
Новый закон о труде, вступивший в силу в воскресенье, дает сотрудникам «право отключаться» от электронной почты, смартфонов и других электронных поводков по окончании рабочего дня.
«Эти меры призваны обеспечить соблюдение периодов отдыха и … баланс между работой, семьей и личной жизнью», — говорится в заявлении Министерства труда.
Это правило требует, чтобы компании с 50 и более сотрудниками согласовывали с персоналом новые правила электронной почты при отсутствии на работе.Фирмы обязаны регулировать использование электронной почты, чтобы сотрудники могли отдыхать в офисе.
Если руководство и персонал не могут договориться о новых правилах, фирма должна опубликовать устав, чтобы определить и отрегулировать, когда сотрудники должны иметь возможность отключиться.
Французские профсоюзы давно настаивают на правиле «отключения», заявляя, что цифровые технологии вызвали «взрыв незадекларированного труда», который вынуждает сотрудников работать вне обычной рабочей недели.
Мари Пьер Флуери, которая работает директором по персоналу, сказала, что закон необходим, чтобы помочь людям избежать перегруженности работой.
«Я считаю, что это необходимо для сохранения здоровья сотрудников», — сказала она.
Некоторые французские компании уже ввели правила, запрещающие сотрудникам использовать свои рабочие устройства в нерабочее время. Некоторые фирмы даже полностью отключили свои почтовые системы в одночасье.
Правительство процитировало недавнее исследование консалтинговой фирмы Eléas, которое показывает, что чуть более трети профессионалов используют свои рабочие компьютеры и телефоны в нерабочее время.
Связано: Лучшие рабочие места для баланса между работой и личной жизнью
Правило электронной почты является последним в серии мер, направленных на пересмотр трудового законодательства Франции.
В прошлом году правительство ввело новые правила, которые облегчают работодателям увольнение рабочих и сокращают оплату сверхурочных. Изменения вылились в сокрушительные забастовки.
35-часовая рабочая неделя в стране действует с 2000 года, но различные реформы со временем смягчили эти правила, и для некоторых отраслей предоставляются особые исключения.
Экономика Франции в течение многих лет находится в состоянии стагнации, и многие транснациональные компании недооценивают французские правила ведения бизнеса.