Кто такой пушер: пушер — это… Что такое пушер?

Кто такой пушер: пушер — это… Что такое пушер?

01.06.2021

Содержание

пушер — Викисловарь

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Перевод
    • 1.8 Анаграммы
    • 1.9 Библиография
В Викиданных есть лексема пушер (L154284).

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падежед. ч.мн. ч.
Им.пу́шерпу́шеры
Р.пу́шерапу́шеров
Д.
пу́шерупу́шерам
В.пу́шерапу́шеров
Тв.пу́шеромпу́шерами
Пр.пу́шерепу́шерах

пу́-шер

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -пушер-.

Произношение[править]

  • МФА: [ˈpuʂɨr]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. жарг. мелкий торговец наркотиками ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От англ. pusher, далее от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Анаграммы[править]

  • Шерпу

Библиография[править]

  • Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов / Под ред. Е. А. Левашова. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1997.
Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

Пушер что такое pusher значение слова, Словарь наркотического сленга

Skip navigation Toggle navigation
  • Словарь наркотического сленга
    • Автомобильный словарь
    • Архитектурный словарь
    • Астрономический словарь
    • Библейская энциклопедия
    • Бизнес словарь
    • Биографический словарь
    • Большой бухгалтерский словарь
    • Джинсовый словарь
    • Исторический словарь
    • Кулинарный словарь
    • Медицинский словарь
    • Морской словарь
    • Полиграфический словарь
    • Политический словарь
    • Психологический словарь
    • Религиозный словарь
    • Сексологический словарь
    • Словарь воровского жаргона
    • Словарь географических названий
    • Словарь Даля
    • Словарь Ефремовой
    • Словарь имён
    • Словарь иностранных слов
    • Словарь компьютерного жаргона
    • Словарь курортов
    • Словарь лекарственных растений
    • Словарь логики
    • Словарь мер
    • Словарь моды
    • Словарь молодёжного слэнга
    • Словарь наркотического сленга
    • Словарь народов
    • Словарь нумизмата
    • Словарь Ожегова
    • Словарь по искусству
    • Словарь по ландшафтному дизайну
    • Словарь по мифологии
    • Словарь русских технических сокращений
    • Словарь русских фамилий

Значение слова «пушер»

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике. Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление. Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+ Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.

Что такое пушер 🚩 Разное

Ни один маникюрный набор не обходится без лопатки. Профессионалы называют ее «пушером» или «шабером» и используют для обработки ногтей. В зависимости от своего предназначения пушеры имеют различные формы концов и подразделяются на маникюрные, педикюрные и стоматологические. Встречаются и многофункциональные пушеры, способные выполнять большое количество работ.

Как уже было сказано, две рабочие поверхности шабера или пушера обладают своим определенным предназначением. Одна из рабочих сторон инструмента имеет форму лопатки и призвана отодвигать кутикулу. Дополнительно она удаляет тонкую кожицу, которая нарастает на ногтевой пластине – птеригий. За счет такой способности кожа, прилегающая к ногтю, получается гладкой, без заусенцев, а полезные вещества в составе применяемых мастером косметических средств, легко проникают вглубь корня. Лопатка незаменима и при подготовке натуральных ногтей к процедуре наращивания.

Вторая рабочая сторона шабера может использоваться для самых различных целей. Обычно она имеет вид своеобразного топорика, который очищает свободный край ногтя и его боковые части от загрязнения. Очень часто оставшееся свободное место на металлическом изделии заполняется резьбой, которая берет на себя функцию пилки. Она же способна справиться и с сильно вросшей кожей, а также легко придать ногтю нужную форму.

Для изготовления качественного, дорогого пушера используется высоколегированная сталь. Изделия из дерева или пластика значительно уступают им в прочности и износостойкости. Профессионалы обращают внимание и на ручку инструмента. Она должна быть удобной, подходить по размерам и не скользить. Самый оптимальный вариант – это инструмент, который идеально «ложится» в руку мастера. Качественный пушер отличает его заточка. Только выполненная вручную, она отвечает всем необходимым требованиям и позволяет избежать образования заусенец и не порезаться.

У хорошего мастера должно быть в наличии несколько видов лопаток, каждая из которых подходит для определенной формы ногтя и кутикулы. К примеру, ногти миндалевидной формы обрабатывают пушером квадратной формы. Универсальный вариант – это шабер овальной формы. У него нет острых углов, и он отлично справляется с кутикулой на ногтях любой формы.

Практически каждый инструмент оснащен специальным желобком для того, чтобы его было удобнее держать в руках. В зависимости от собственных предпочтений, мастер может выбрать шабер с гладкой или же матовой поверхностью. При этом сама лопатка может иметь одинаковые свойства, а вот материал и качество отделки ручки могут отличаться.

Шабер: что это такое и какие разновидности существуют, особенности применения

С виду ничем не примечательный инструмент – слесарный шабер – считается очень необходимым в большинстве сфер производства, где требуется доведение поверхности до идеальной гладкости. Что же это за приспособление и как им пользоваться, узнаем чуть ниже.

Что означает необычное слово шабрение?

Слово это обозначает как раз процесс использования выше названного инструмента. Как поговаривают бывалые слесари, работа это не из легких и требует ювелирной точности, скрупулезности, терпения и, конечно же, умения.

Навык приходит не сразу, и много деталей остается подпорченными, прежде чем молодой слесарь освоит эту хитрую операцию, а она, кстати, занимает практически 20 % всех задач в слесарном деле. Так что в обход ее никак не обойдешь.

О требуемой сноровке можно судить по тому, что за один проход можно удалить максимум 0,7 мм металла, а при среднем усилии и вовсе уйдет не более 0,03 мм.

Заключается шабрение в том, что снимается с обрабатываемой детали еле видный верхний слой.

Чаще всего, работают с металлом, хотя нередко встречается такой же прием и при обработке дерева, но с этим более послушным материалом можно работать и другими режущими инструментами, достигая гладкой поверхности.

С металлом же не все так просто, и только шабрение дает действительно нужный результат. Шабер по металлу способен снять даже почти неощутимые шероховатости, которые мешают трущимся поверхностям осуществлять стабильную работу механизмов.

После такой обработки детали могут идеально плотно прилегать друг к другу, хорошо взаимно смазываться и не терять смазку. Снятие тонкого шероховатого слоя дает возможность идеально подогнать размер детали под требующийся.

Набор шаберов есть в каждом слесарном цеху, такие инструменты необходимы даже при изготовлении поверочных приспособлений для придания им до скрипа гладкой поверхности.

К тому же, успешно обработать можно и криволинейную поверхность, правда, задача эта еще сложнее и требует соответствующей квалификации и опыта, особенно, если в арсенале только ручная модель приспособления для шабрения.

Так ровняются детали различных приборов, направляющие станков, и даже подшипники можно привести в идеальную форму с помощью таких инструментов.

Виды шаберов – чем может удивить такой простой инструмент?

Виды шаберов выделяют по нескольким критериям. Например, по конструкции можно разделить приспособления на цельные и составные. Про разницу между ними догадаться не сложно.

Несмотря на внешнюю простоту, существуют различия и по форме кромки, которой осуществляется непосредственная работа. Так, выделяют плоские (самая простая форма – прямая пластина), фасонные (пластина имеет форму детали, которую планируется обрабатывать) и трехгранные.

Также существуют разные количества режущих граней, их может быть две (двухсторонние инструменты для шабрения) или одна (односторонние).

Как видно, составных частей у данного режущего приспособления не много, но и в них можно заблудиться. А если осмотреться в современном строительном магазине, то вы увидите, что кроме этих критериев есть и еще один существенный нюанс – привод.

Да-да, сегодня работать можно не только руками, вернее, контролировать все равно придется ими, но вот напрягаться вам не нужно, потому что есть уже другие виды инструментов – пневматический, электрический шабер по металлу и ручной, конечно же.

Рабочая поверхность всех подобных приспособлений делается из углеродистой стали для инструментов, обычно это марки У10-У13, реже – из какого-нибудь твердого сплава.

Как выбрать тот самый шабер из огромного набора?

Как видим, выбор велик, но как же определиться, какой из предложенных инструментов взять для работы? Если перед вами стоит задача выровнять поверхность плоского предмета или детали, то вполне подойдет прямолинейное приспособление, количество режущих кромок может быть любое, приложитесь той, которая вам больше понравится.

Если нет прямолинейного, то для этой задачи сойдет и криволинейный. Основная составляющая успешной работы – правильная заточка режущей кромки, геометрия в таких случаях определяется тем, насколько грубой планируется обработка, т.е.

сколько нам надо снять миллиметров материала, также от твердости этого материала и от угла расположения режущей кромки относительно поверхности, которую обрабатываем.

Обычно угол заточки равняется 90-100°, работать так легче всего. Но если вам предстоит только черновая стадия обработки, то угол может составить от 75°, когда же производится уже отделочная стадия, угол берется максимальный – 100°.

Что же касается материалов, то для мягких металлов можно заточить инструмент даже на 35-40°, а вот для стали нужен угол 75-90°, а если перед вами чугун или бронза, то приготовьте приспособление с заточкой под 90-100°. Выбирая ширину и радиус скругления для вашего режущего приспособления, опирайтесь также на твердость обрабатываемого материала и на требование к чистоте работы.

Правило такое: при высокой твердости и чистоте шлифовки режущая кромка должна быть узкой (черновая стадия – до 3 см, а отделочная – 1,2 см) и с малым радиусом закругления.

Для особых случаев, например, для криволинейной работы по обработке подшипников, берут трехгранный инструмент, причем затачивают его на 60°.

А если работы предстоит много, и она довольно разномастная, то потребуется очень много приспособлений в наличии, тогда проще использовать составной инструмент для шабрения. В нем можно просто менять пластины, причем делается это элементарно, лишь открутив зажимной винт.

В некоторых случаях слесари делают не совсем стандартный вид такого инструмента – в виде кольца. Им намного удобнее шлифовать круглую деталь.

Учимся пользоваться инструментом для шабрения

Много узнав о данном процессе и инструменте, пора посмотреть, как пользоваться шабером.

Важно взвесить степень несовершенства вашего объекта шабрения. Если есть грубые царапины и забоины, или износ почти достиг отметки 0,5-1 мм на площади в 1 мм2, то нужна сначала более грубая обработка, например, строгание и фрезерование.

Следует острые кромки по краям поверхности затупить напильником, а потом замерить зазор поверочного инструмента, например линейки, относительно поверхности.

Приложив ее к детали, вы не должны обнаружить зазор выше 0,05 мм, иначе нужна еще одна предварительная грубая обработка.

Берется поверочная плита, по ней проходятся краской, оставляя тонкий слой. Будущую «подопытную» деталь кладут поверхностью, которую предстоит шабровать, и тянут по плите. Все выпуклости, которые вам и нужно будет потом удалить, окрасятся.

Краски имеют особую рецептуру, вариантов много, но, чаще всего, это машинное масло с лазурью или синькой. Ожидаемое требование – отсутствие крупных частиц в краске, идеальное состояние поверочной плиты.

Проверять деталь на краску придется много раз за шабрение, только последняя чистовая стадия будет производиться уже «на блеск».

Осуществлять данный шаг следует с хорошо заточенным и заправленным инструментом. После небольшого шабрения следует опять проверять состояние поверхности, причем наносить краску на поверочную плиту нужно каждый раз все более тонким слоем.

При работе заготовку не ленитесь хорошо закреплять в тисках или других приспособлениях. Если деталь маленькая, то делать это стоит осторожно, используя какие-нибудь прокладки под тиски. Шабрение нужно делать равномерно, а значит, двигаться следует во всех направлениях.

Причем начинать с удаления больших пятен, заканчивая малыми.

Источник: https://remoskop.ru/shaber-slesarnyj-jelektricheskij-pnevmaticheskij.html

Шабер: функции и разновидности, составляющие и особенности применения, электрический и трехгранный инструмент

Шабер – это инструмент для финишной обработки деталей, путем скобления снимающий тонкий слой материала, до 0,01 мм. Его используют в слесарных работах для зачистки металла перед пайкой или сборкой ответственных конструкций, реже – для шлифовки деревянных изделий. Шабрение производят после черновой обработки напильником или резцом. В ходе операции поверхность проверяют, прикладывая к поверочной пластине, покрытой тонким слоем краски. Неровности, покрывшиеся краской, скоблят повторно.

Виды и конструктивные особенности шаберов

Существует две разновидности шаберов: для металлических деталей и строительные. Шаберы по металлу производят из стали инструментального типа, устанавливая в паз на корпусе твердосплавные стальные пластинки. Габаритные размеры и углы заточки меняются в зависимости от материала и механизма обработки исходного изделия, а также от угла постановки инструмента к обрабатываемой плоскости.

Снимает тонкий слой металла

Форма поверхности под шабрение

Рабочая поверхность инструмента может быть плоской, с тремя гранями или фасонной под определенную задачу. Плоский шабер – орудие для взаимодействия с прямыми поверхностями и шабрения острых уголков.

Годится для мягких металлов вроде алюминия, баббита. По конструкции может быть односторонним или двухсторонним – последний служит дольше.

Длина инструмента с режущей частью по одной стороне – до 250 мм, двухстороннего – до 400 мм.

Ширина различается по методу шабровки:

–5-10 мм – для высокоточной обработки;

–12-20 мм – под шабрение небольшой точности;

–20-30 мм – для грубого чернового соскабливания.

Плоский механический усиленный «скребок»

Угол затачивания – 65-75⁰ для черновой обработки, 90⁰ – для чистовой; ширина действующей режущей части – 1-3 мм.

Трехгранный шабер применяют для выскабливания внутренних поверхностей цилиндрических деталей.

Виды инструмента:

–с прямым кончиком;

–выгнутый.

Трехгранная рабочая часть шабера с желобками

Длина – 70-100 мм, оптимальный угол затачивания – 60⁰. На рабочей части выпилены желобки для облегчения заточки.

Фасонный шабер – орудие с резцом, выточенным под заданную форму. Справляется с труднодоступными гранями и уголками детали. Обычно конструктивно он разборный — рукоятка и несколько пластинок различных форм толщиной около 2 мм.

Фасонный шабер-ноготок

Ручка и рабочая часть шабера

Цельным шабером можно шлифовать поверхности только под заданным углом. Для обработки другого материала или сложной неровности требуется перезаточка или смена оборудования. Производители предлагают инструменты со сменными пластинками-вставками, позволяющие избежать лишних операций. Чтобы соскоблить угол после ровной поверхности, надо только сменить насадку.

Универсальный шабер – это сборное орудие, которое состоит из пяти частей:

–корпус металлический;

–ручка из дерева или металла; держатель из металла;

–винт зажимной;

–сменная пластинка из инструментальной стали.

Конструкции составных инструментов

Пластинка ставится в зажимной механизм корпуса и закручивается винтом, который может быть расположен снаружи на корпусе либо внутри рукоятки. В последнем случае винт закручивают поворотом ручки по часовой стрелке, а ослабляют – против.

Рационализаторы научно технической сферы, в частности С.Г. Кононенко, разработали усовершенствованную конструкцию, также разборную.

Она состоит из рукоятки, корпуса и сменной пластины, но крепление осуществляется без помощи винта. На конце пластинки есть хвостовик, напоминающий раздвоенный хвост ласточки.

Он надежно закрепляется в пазе и позволяет снимать пластинку за пару секунд без усилий.

Степени автоматизации инструмента

Автоматизация оборудования ускоряет строительство и работу с металлом. Шабрение – продолжительный и трудоемкий процесс. Сегодня единственный инструмент, который обеспечивает скорую шабровку – это электрический шабер.

Применяется для:

–снятия остатков краски;

–удаления пластов штукатурки;

–отскребания застывшего клея для плитки; удаления следов цемента и стяжки.

Модель строительного агрегата

Источник: https://vseznatmozhno.ru/raznovidnosti-shaberov-i-sfery-ih-primeneniya

Что такое шабер (пушер), и как им пользоваться

Вопрос, что такое шабер (другое название — пушер) и как им пользоваться, задают многие. И часто используют его неправильно. Чтобы не допустить травм ногтевой пластины, нужно использовать инструмент очень аккуратно и правильно.

Мы решили написать подробную инструкцию, чтобы вы могли без опаски ухаживать за своими ручками и ноготками в домашних условиях.

В переводе с немецкого шабер означает «скребок». Это — инструмент для шабрения. Шаберы больше известны как инструменты для выскабливания поверхности металлической или деревянной гравюры, чтобы придать ей ровный гладкий вид.

В косметологи шаберы — маленькие лопаточки с плоским сужающимся по ширине кончиком. Такая форма лопатки необходима, чтобы с ее помощью можно было подцеплять край птеригия (тонкой кожицы у основания ногтя), сдвигать его к основанию, чтобы потом срезать щипчиками. Есть предположение, что прототипом шабера пользовалась даже царица Клеопатра.

Шаберы еще называют пушерами. Это название произошло от английского слова push, что значит — «толкать», «двигать». Пушеры и шаберы — слова-синонимы.

  • Вместо шабера и пушера можно использовать апельсиновые палочки.

Зачем нужен пушер?

Маникюрный инструмент, как зубная щетка — предмет индивидуального пользования. В маникюрных салонах инструменты общего пользования, но после каждого клиента мастер стерилизует их, поэтому применение их безопасно.

В домашних условиях стерилизовать должным образом инструменты качественно не получится, поэтому логичнее, чтобы у каждого члена семьи был свой шабер. Можно, конечно, пользоваться и одним, если вы не беспокоитесь об этом.

Используется пушер для всех процедур маникюра и педикюра, а также при подготовке натуральных ногтей перед наращиванием искусственных. На ровный, очищенный от птеригия ноготь лучше ложится гель.

Пушер для маникюра — крайне необходимый инструмент для отодвигания кутикулы. Ничем другим тоненькую пленочку кожи вы эффективно не сдвинете. Нарастать она будет постоянно, образовывая непривлекательные лохмотья кожицы, способствуя образованию заусенцев.

Кроме этого, пленочка перекрывает основание ногтя, препятствует впитыванию кремов и масел для ногтей. Мало у кого из людей птеригий срастает аккуратно.

Чаще всего он выглядит неопрятно, нарастает слоями, трескается, ощущается при прикосновении, царапает кожу, цепляется за одежду.

Как выбирать пушер для маникюра?

Поскольку форма ногтей у людей разная, то и пушеры продаются разной формы. Есть с овальной лопаточкой, есть с квадратной, есть с полукруглой.

Покупая шабер, попросите продавца дать рассмотреть состояние инструмента. Если вам разрешили попробовать, как он отодвигает кутикулу, разворачивайтесь и уходите. Разрешили вам, разрешают всем.

А это небезопасно: вы можете получить инфекцию из-за инструмента, которым уже кто-то пользовался, ведь вряд ли после такого теста продавец будет стерилизовать пушер.

Но как тогда убедиться, что инструмент вам подходит? Можно использовать проверенный способ!

Проведите тыльной стороной лопатки по ладони, на которой лежит тонкая пищевая пленка. Возьмите ее с собой в магазин. Шабер не должен царапать, должен скользить гладко, не оставлять зацепов, застревать. Обеими рабочими поверхностями пройдитесь по пленке, расстеленной на твердой поверхности. Гладко скользит? Не морщинит пленку?

Вам должно быть комфортно держать его в руках. Попробуйте подвигать его между пальцами, проделать действия, аналогичные тем, что вы производите, когда ухаживаете за руками, в воздухе. Вас не утомляет никакое движение? Вам удобно двигать инструментом? Это очень важно, поскольку процедура отодвигания кутикулы часто занимает до получаса. Если пушер неудобный, руки будут сильно уставать.

Лопатка для ногтей (пушер для маникюра) должен вам нравиться чисто визуально, он должен удобно лежать в руке.

Практика показала, что большинство клиентов нашего магазина сошлись во мнении: самый подходящий инструмент для сдвигания кутикулы — это шабер Mertz 109. У него анатомическое форма и приятный дизайн.

Плоский кончик пушера имеет овальную форму, то есть — универсальную. Таким пушером можно сдвигать кутикулу с ногтей любой формы.

Противоположный кончик пушера — тоже рабочий. Он часто выглядит, как топорик. Им можно чистить пространство под ногтями, подцеплять очень деликатные и тонкие участки птеригия, вычищать пространство между боковыми валиками кожи и ногтем. Этот кончик пушера удобен и для поддевания вросшего ногтя.

Для чего нужен пушер, мы пояснили. Но мало знать, как используется шабер. Нужно еще понимать, как устроен ноготь, чтобы не повредить его при обработке.

Немного теории строения ногтей

Всю кожицу, обрамляющую ногти, называют не кутикулой, а ногтевым валиком. Полулуние возле кутикулы называется лунулой. У одних людей ее не видно совсем, у других этот «полумесяц» хорошо заметен.

Ниже лунулы, у основания кожи, находится самая уязвимая часть ногтевой пластины. Все действия с этой зоной проводятся очень нежно, деликатно, без нажима.

И уж тем более эту зону не пилят пилками с низкой абразивностью, не травмируют.

Часть ногтевого валика в районе лунулы и есть кутикула. Остальная кожица, растущая по краю ногтя, зовется боковым валиком.

Как пользоваться пушером? Когда вы отодвигаете боковой валик, уместно некоторое давление. Когда вы удаляете кутикулу, на поверхность лунулы давить вообще нельзя. Поэтому перед маникюром руки и размягчают в ванночке с мыльным раствором либо с помощью специального средства для удаления кутикулы.

Когда кожа готова к удалению, берем шабер и нежными мягкими движениями подталкиваем кожу к основанию ногтя. Сдвигается кутикула, а под ней начинает отходить от ногтевой пластины тоненький птеригий. Если сложнее сдвинуть, и вот тут-то и пригодится заостренный кончик пушера. Им вы сможете подцепить пленочку и приподнять ее. Затем также сдвигаете ее плоским кончиком пушера к основанию.

ВАЖНО! Птеригий удаляется только в направлении от центра к краям ногтя, а не к основанию кутикулы!

Если вы хотите делать маникюр в домашних условиях, кроме шаберов и пушеров вы можете приобрести в нашем интернет-магазине множество других маникюрных инструментов.

Вы можете посмотреть фото товаров, выбрать тот инструмент, который нравится вам визуально.

Мы привозим только продукцию зарекомендовавших себя брендов, поэтому вы можете не беспокоиться, что купленный у нас шабер для маникюра будет неудобным или некачественным.

Источник: https://manicurshop.ru/blog/chto-takoe-shaber-i-kak-im-polzovatsya/

Шабер для маникюра: обзор моделей и правила использования

  • 7 Августа, 2018
  • Уход за ногтями
  • Черная Наталья

Шабер для маникюра – это специальный инструмент, используемый профессиональными мастерами маникюра. Его нередко применяют и в самостоятельном уходе за ногтями в домашних условиях.

Особенности инструмента

Особенностью инструмента является наличие у него двух рабочих поверхностей. У каждой из них особенная форма, потому и функции они выполняют разные. По форме одна из поверхностей похожа на маленькую лопатку. Ею обрабатывают кутикулу, удаляют ее тонкий слой, прирастающий прямо к коже, которая находится вокруг ногтевой пластины.

Другая сторона шабера может иметь обыкновенную рукоятку либо иной наконечник. От функциональных особенностей этой стороны зависит внешний вид двухстороннего шабера для маникюра.

В основном вторым концом чистят край ногтей от пыли и различных загрязнений. Именно для этого на нем имеются специальные насечки.

Инструментом с 2-мя наконечниками обрабатывают чувствительную кожу, так как он почти не наносит травму кутикуле и дерме, расположенной вокруг ногтя.

Для чего используется

Основное для чего нужен шабер в маникюре – это отодвигать кутикулу и убирать птеригий, одним словом необходим для ухода за пальцами ног и рук.

Удаление птеригия – тонкой кожицы является обязательной гигиенической процедурой. Она помогает предупредить образование заусениц. Именно поэтому шабер почти всегда используется в подготовительных работах при маникюре, а также подготовке ногтей к наращиванию.

Форма рабочей поверхности

Шаберы и пушеры для маникюра в зависимости от рабочей поверхности бывают:

  • круглыми;
  • квадратными;
  • полукруглыми;
  • овальными;
  • плоскими.

Есть пушеры для педикюра. У них более широкая рабочая сторона, что очень удобно для ухода за кутикулой на ногах, которая более жесткая. Потому и инструмент отличается жесткостью и большей толщиной.

Материал изготовления

Для изготовления таких инструментов применяются различные материалы. Самым качественным считается шабер для маникюра из нержавеющей стали, которая используется для изготовления медицинских инструментов. Пушеры могут быть:

  • силиконовыми;
  • пластмассовыми;
  • деревянными;
  • металлическими.

У инструментов из пластика на конце может быть наконечник из резины либо силикона. Это очень удобно и безопасно, особенно при обработке очень тонкой кутикулы и чувствительной дермы. Правильно выбранный шабер удобно лежит в руке, не скользит. Для этого на стальных моделях имеются насечки.

Классификация по функционалу

Все пушеры классифицируются в зависимости от функционала. Есть односторонние инструменты (они самые простые) и двусторонние. Шабер, имеющий конфигурацию загнутой лопатки, очень удобен, при работе не скользит. Выпускают пушеры с наконечником в виде крупной лопатки и пики. Их используют для выполнения маникюра и педикюра.

Одним из наиболее распространенных является шабер для маникюра в виде топорика. Одна его сторона представлена в виде лопатки, при помощи которой выполняется необрезной и обрезной маникюр, а с другой – топорик. Им поверхность ногтя очищается от птеригия и различных покрытий, которые не получилось убрать специальными средствами. Также можно вычищать грязь, скопившуюся по краям ногтей.

Существует шабер, специально предназначенный для работы со вросшими ногтями. Наконечник представляет собой шпатель либо нож. Можно без труда обработать такие ногти.

Есть такие разновидности, которые устраняют мозоли, а также помогают подготовить поверхность ногтей к гелевому либо акриловому наращиванию. Этими инструментами надо работать чрезвычайно аккуратно, нужны специальные навыки.

Отдельная разновидность пушера – магнитная лопатка. Таким специальным инструментом делают узоры на магнитном лаке. В результате получается удивительный маникюр.

Как пользоваться

У многих возникает вопрос, как пользоваться шабером для маникюра? Этот инструмент просто необходим, если нужно сделать хороший маникюр. Дело в том, что когда им сдвигают кутикулу, то лак ложится на поверхность ногтя намного ровнее, а ноготь зрительно удлиняется.

Однако нужно учесть некоторые нюансы. Первое касается распаривания пальцев в теплой воде, в которую можно добавить отвар трав либо капнуть любого эфирного масла. Главное, чтобы кутикула распарилась и ее легко можно было отодвинуть.

Затем обязательно надо вытереть руки и участки места, которые предстоит обрабатывать, маслом, специально предназначенным для кутикулы. Оно сделает кожу более мягкой. Дерма, которая окружает ногтевую пластину, в дальнейшем станет нежнее.

После этого пушером аккуратно (на каждом пальце по отдельности) предстоит сдвинуть кутикулу. Выполнять такую работу нужно плоским концом. Если дерма не хочет отходить, аккуратными подчищающими движениями шабера нужно удалить приросшую кутикулу.

Данный инструмент не сможет справиться с заусенцами и ороговевшими тканями. Их убирают с помощью маникюрных ножниц или щипчиков. Срезать нужно осторожно, у самого ногтя.

Необходимо при работе с кутикулой соблюдать угол наклона в 45 градусов. Не нужно ее приподнимать параллельно ногтю и нельзя надавливать сверху вниз.

Надо помнить о стерилизации инструмента, даже если он находится в личном пользовании. Можно обрабатывать его:

  • антисептиками;
  • кипячением;
  • ультрафиолетовой лампой.

Шабер для маникюра, который изготовлен из пластика или дерева, кипячению не подлежит. Необходимо протирать его спиртовым раствором.

Популярные бренды

К популярным брендам относятся пушеры Stark для изготовления, которых используется медицинская сталь высокого качества. У них удобная и не скользящая ручка.

Шаберы Yoko от известного производителя представлены в глянцевом и матовом исполнении. Они варьируются в зависимости от длины и выполняемых функций.

Очень распространена модель модель Lazeti-222, которая представляет собой двусторонний шабер, на концах которого топорик и полукруглая вогнутая лопатка. Последняя сделана аккуратно, ее форма симметричная. Внутренняя сторона отлично отшлифована, сверху истончена, поэтому сдвигать кутикулу легко. При этом ноготь не царапается.

Характерной особенностью моделей шаберов от Zinger является сочетание двух наконечников. Один – это лопатка, другой конец тонкий, острый и конусообразный предназначается для очистки дермы по бокам ногтя.

Чтобы ногти были аккуратными, нужно ухаживать за ними и кожей вокруг. В этом случае невозможно обойтись без шабера для маникюра, который помогает смоделировать ногтевую лунку.

Для этого нужно постараться выбрать хороший и качественный инструмент, а также научиться правильно им пользоваться.

Производители косметической и маникюрной продукции предлагают массу вариантов, поэтому каждая женщина может подобрать нужную модель для своих нужд.

Источник: https://janet.ru/409138a-shaber-dlya-manikyura-obzor-modeley-i-pravila-ispolzovaniya

Назначение шабрения

Главная / Слесарное дело / Совершенствование навыков выполнения слесарных и токарных работ / Шабрение плоской поверхности / Назначение шабрения

16 марта 2012

Шабрение — это слесарная операция, при которой режущим инструментом — шабером с поверхности изделия снимают (соскабливают) мельчайшие стружки. Шабрят, как правило, после обработки резцом, напильником или другим режущим инструментом.

Шабрят чаще всего тогда, когда нужно пригнать поверхности двух деталей так, чтобы они прилегали друг к другу наиболее плотно. Так, шабрят направляющие станин токарных станков, суппортов, а также поверхности подшипников скольжения.

Шабрение — трудоемкая операция, требующая большой затраты времени, так как приходится постепенно снимать с обрабатываемой поверхности очень тонкие слои металла; при тонком шабрении за один ход шабера снимают стружку толщиной до 0,01 мм.

Чтобы выявить, какие места необходимо шабрить, изделие кладут обрабатываемой поверхностью на поверочную плиту, покрытую тонким слоем краски. Легко нажимая изделие, перемещают его в разных направлениях. В результате выступающие места на поверхности изделия покрываются пятнами краски. Эти места и обрабатывают шабером.

Вопросы

  1. Что называется шабрением?
  2. Для чего применяют шабрение?
  3. Какие детали и части станков шабрят?

Виды шаберов

Поверхности шабрят односторонними и двусторонними шаберами.

По форме рабочей поверхности шаберы делятся на плоские, трехгранные, фасонные. Шаберы изготовляют из углеродистой инструментальной стали и закаливают их режущую часть.

По форме режущих концов шаберы различают прямые и изогнутые. Плоскими шаберами обрабатывают прямолинейные поверхности.

Плоский шабер

Шаберами с изогнутыми концами обрабатывают поверхности в острых углах или мягкие металлы (например, алюминий).

Шаберы с изогнутыми концами

Двусторонний плоский шабер служит для тех же целей, что и односторонний, но имеет больший срок службы.

Длина плоских односторонних шаберов составляет 200 — 300 мм, а двусторонних — 200 — 400 мм. Ширина шабера для чернового и получистового шабрения — 20 — 30 мм, для чистового — 15 — 20 мм. Угол заострения у шаберов чернового и получистового шабрения — 60 — 75°, для чистового — 90°.

Трехгранными шаберами, которые, как правило, выпускают только односторонними, обрабатывают вогнутые и цилиндрические поверхности. Нередко трехгранные шаберы делают из сработанных трехгранных напильников. Длина трехгранных шаберов — 100 — 150 мм.

Вопросы

  1. Какие бывают виды шаберов?
  2. Для чего применяют плоские шаберы?
  3. Для чего используют трехгранные шаберы?

«Слесарное дело», И.Г.Спиридонов,

Г.П.Буфетов, В.Г.Копелевич

Определение точности шабрения

У пришабренной поверхности штрих должен быть мелкий и равномерный. Поверхность не должна иметь царапин и глубоких следов шабера.

Количество и точность шабрения проверяют подсчитав количество пятен краски на площади 25Х25мм. Проверяют поверхность путем наложения на нее квадратной поверочной рамки.

Рамку можно сделать из тонкого листового металла или из картона в учебных мастерских школы. Количество пятен…

В процессе работы шаберы тупятся; поэтому их затачивают на электроточилах с корундовым кругом. Заточку ведут торцовой или боковой поверхностью круга. Вначале затачивают торец, а затем грани шабера. Заточка плоского шабера а — торца; б — грани; в — заточенные режущие кромки. После этого шабер доводят. При заточке нажимать шабер надо сильно. Заточку следует вести с…

Поверочные плиты и линейки

Поверочными плитами и линейками проверяют качество шабрения. По форме поверочные плиты бывают квадратные и прямоугольные. Размеры плит от 200X210 мм до 1000X1500 мм.

Плиту квадратной или прямоугольной формы определенного размера отливают из серого чугуна. Плиту делают пустотелой для облегчения; ребра жесткости увеличивают ее прочность.

Рабочая поверхность плиты ровная, хорошо обработанная. За две ручки плиту поднимают….

Источник: https://www.ktovdome.ru/60/386/187/11317.html

Шабер для маникюра: обзор моделей и правила использования

Термином «шабер» обозначают инструмент, предназначенный для выскабливания. Различные виды шаберов применяют в различных ремеслах, в стоматологии и других областях человеческой деятельности. Качественный шабер для маникюра – это незаменимый инструмент для каждого человека, который привык «думать о красе ногтей». Иногда шабер называют пушером или маникюрной лопаткой.

Для чего применяется?

Прежде, чем рассказать о видах шаберов и правилах их использования, стоит узнать, что это такое? Основное предназначение маникюрного шабера – это отодвигание кутикулы и удаление птеригий(так называют тонкую кожицу, которая нарастает на нижней части ногтя). Таким образом, данный инструмент необходим для ухода за пальцами рук и ног (существуют и педикюрные шаберы).

Удаление птеригий– это обязательная гигиеническая процедура, благодаря которой предотвращается появление заусениц. Поэтому пушер применяется практически для всех подготовительных процедур при выполнении маникюра, в том числе и для подготовки ногтевых пластин к процедуре наращивания.

Виды инструмента

Рассматривая фото различного маникюрного инструмента, можно заметить, что шаберы бывают разными:

  • односторонние, которые имеют одну рабочую поверхность;
  • двухсторонние, имеющие две рабочие поверхности. Более широкая, выполненная в виде лопатки, применяется для отодвигание кутикулы. Узкая сторона, напоминающая по форме топорик, плоскую лопатку или копье, используется для чистки ногтей и удаления птеригия;
  • с резиновым наконечником для снижения риска травмирования ногтевой пластины;
  • педикюрные лопатки, отличающиеся более широкой рабочей частью.

По форме рабочей поверхности пушеры делятся на :

  • плоские;
  • овальные;
  • полукруглые;
  • квадратные;
  • круглые.

Изготавливаются шаберы из различных материалов. Чаще всего, качественный инструмент изготавливается из медицинской стали. Встречаются также пушеры из дерева или пластика, но это менее распространенные варианты, так как они менее прочные, чем стальные.

Как выбрать пушер?

Тем, кто делает маникюр самостоятельно, необходимо обязательно приобрести качественный шабер. Но как выбрать действительно хороший и удобный инструмент?

Наверное, все знают, что инструменты для маникюра должны быть индивидуальными, как зубные щетки или расчески. Подбирать форму шабера необходимо с учетом формы ногтей.

Очень важно обратить внимание на качество инструмента. Ручка должна быть ровная с нескользящим покрытием (на металлических инструментах ручка может быть покрыта насечкой). Режущая часть пушера должна быть гладкой, она не должна оставлять царапин на ногтевой пластине.

Прежде чем купить инструмент, стоит протестировать его, легко проведя рабочей частью по тыльной стороны кисти. Если инструмент хорошо скользит и не царапает кожу, значит, он качественный.

Для самостоятельной работы лучше приобрести двухсторонний шабер, так как с его помощью можно выполнять сразу три операции:

  • отодвигать кутикулу;
  • удалять птеригий;
  • очищать ногти.

Важно, чтобы выбранный инструмент удобно лежал в руке, в противном случае, с ним будет сложно работать. Поэтому выбирать инструмент должен тот человек, который будет с ним работать.

Главной характеристикой шабера является качество его заточки. От этого показателя зависит, как будет служить инструмент.

Качественный маникюрный инструмент затачивается вручную. Шабер ручной заточки не царапает ногти, а вероятность пореза при работе таким инструментов крайне низкая.

Правила использования

Мало выбрать качественный шабер, нужно еще знать, как пользоваться этим инструментов.

Вот основные правила :

  • действовать нужно аккуратно и бережно, грубые движения могут привести к появлению порезов. Боле того, неправильные действия могут травмировать матрикс (корень ногтя) и ногтевая пластина будет расти с искривлением;
  • инструмент располагают под острым углом к ногтевой пластине и, аккуратно надавливая, производят сдвигание кожицы к нижней части ногтя. Выступающие фрагменты кожицы бережно срезаются обратной частью шабера;
  • если кожица сдвигается плохо, не следует прилагать больших усилий. Необходимо увеличить время размягчения кутикулы в воде;
  • после каждого использования шабер необходимо дезинфицировать. Металлический шабер можно кипятить, дезинфицировать под ультрафиолетовой лампой или просто протирать спиртом. Деревянные и пластиковые шаберы кипятить нельзя;
  • хранить шабер необходимо в футляре так, чтобы он не соприкасался с другими инструментами;
  • примерно раз в год (при регулярном использовании) следует отдавать шабер на заточку в специальные мастерские.

При правильном использовании шабера никакой опасности для здоровья натуральных ногтей использование инструмента не представляет. Если не нарушать технологию выполнения маникюра, то ногти будут ухоженными и здоровыми.

Источник: https://CreativPortal.ru/shaber-dlja-manikjura-obzor-modelej-i-pravila-ispolzovanija/

Шайбер это – Шабер – что это такое: назначение и виды инструмента

alexxlab | 07.11.2017 | 0 | Вопросы и ответы

Шабер – что это такое: назначение и виды инструмента

Шабер хорошо известен специалистам по слесарному делу. При помощи этого инструмента для финишной обработки поверхности деталям из металла можно придать минимальную степень шероховатости, а их геометрическим параметрам – высокую степень точности.

Шабрение направляющих задней бабки токарного станка

Как выполняется шабрение

Само слово «шабрение», которое можно перевести как «скобление», пришло к нам из Германии. Оно очень точно соответствует сути технологической операции, которую обозначает. В процессе выполнения такой операции с поверхности детали соскабливаются неровности, что позволяет сделать ее максимально гладкой.

Шаберы, при помощи которых выполняется такая операция, изготавливаются из инструментальной стали. Конструкцию этого инструмента составляют рукоятка четырех- или трехгранной формы и режущая часть. Чтобы придать рабочей части шабера требуемую степень твердости (64–66 единиц по HRC), ее подвергают закалке.

Шаберы изготавливают преимущественно стандартной длины (20–40 см), а ширина их режущей кромки зависит от типа выполняемой операции. Так, черновое шабрение выполняется инструментом, ширина рабочей части которого составляет 20–30 мм, для чистового этот интервал равен 15–20 мм.

Тип выполняемого шабрения оказывает влияние и на то, какой величины угол заострения наконечника должен быть сформирован на инструменте. Специалисты по слесарному делу рекомендуют использовать следующие углы заточки режущего наконечника:

  • 75–90° – для черновой обработки;
  • 90° – для чистового шабрения;
  • 90–100° – для отделочных операций.

Следует иметь в виду, что угол заострения режущей кромки шабера измеряется относительно его оси.

Заточка зависит от формы рабочей части шабера

Геометрические параметры инструмента для выполнения шабрения не регламентируются никаким ГОСТом, хотя многие по незнанию стараются найти такие данные в стандарте под номером 1465-80.

Между тем ГОСТ 1465-80 относится к напильникам и никакого отношения к шаберам не имеет.

Что касается самих шаберов, в соответствующих ГОСТах можно найти только требования к металлу для их изготовления, а также к правилам приемки такого инструмента, относящегося к слесарной группе.

Виды инструментов для выполнения шабрения

На сегодняшний день специалисты используют различные виды шаберов, отличающиеся друг от друга по нескольким параметрам.

Одним из таких параметров является форма режущей части инструмента, в зависимости от которой среди шаберов выделяют плоские, трехгранные и фасонные.

В отличие от инструмента плоского и трехгранного типа, фасонные шаберы имеют рабочую часть, полностью повторяющую форму поверхности обрабатываемой детали.

Шаберы с различными рабочими частями

Шабер трехгранный с деревянной рукояткой

Инструментом, рабочая часть которого имеет несколько граней, преимущественно обрабатываются поверхности цилиндрической и вогнутой формы, а плоские шаберы успешно справляются с обработкой различных канавок и пазов.

На практике часто используются дисковые и изготовленные в форме кольца шаберы. При помощи первых выполняется обработка деталей с широкими поверхностями, а вторыми осуществляют шабрение изделий, имеющих круглую форму.

По конструктивному исполнению шаберы бывают цельными и разборными, одно- или двухсторонними. Более долговечными являются двухсторонние шаберы, которые отличаются от односторонних тем, что у них есть две рабочие части, расположенные по обеим сторонам рукоятки.

Устройство составного шабера

Рабочая часть инструмента для шабрения по своему расположению относительно рукоятки может быть плоской или изогнутой. Шаберы, рабочая часть которых имеет изогнутую форму, наиболее удобно использовать для обработки мягких металлов, а также деталей, имеющих острые углы.

Относительно недавно в слесарном деле использовались только ручные шаберы, а сегодня многие производители предлагают инструмент, оснащенный приводом пневматического или электрического типа. Манипулировать таким инструментом все равно приходится вручную, но для этого требуется прикладывать значительно меньше усилий, чем при использовании ручного шабера.

Универсальный шабер BIAX

Сферы применения шаберов

С помощью шабера специалист снимает с обрабатываемой детали тончайший слой металла, толщина которого может варьироваться в пределах 0,005–0,7 мм, что позволяет довести степень шероховатости поверхности до требуемого уровня.

При помощи такой технологической операции часто выполняют обработку деталей, которые будут в дальнейшем сопрягаться и перемещаться относительно друг друга.

Наиболее распространенными деталями, для финишной обработки которых применяют различные типы шаберов, являются:

  • детали станков и высокоточных приборов;
  • элементы подшипников скольжения;
  • различные измерительные инструменты и приспособления для осуществления контрольных операций;
  • лезвия режущих инструментов (для их заточки используется так называемое точило-шабер).

Шабрение — доводка направляющих суппорта токарного станка

Одно из преимуществ шаберов – универсальность, поэтому область их применения вышеперечисленными пунктами не ограничивается. При помощи таких инструментов выполняют гравировочные работы на поверхности мягких материалов, обрабатывают кромки деталей, удаляют старое покрытие. Они нашли применение и в косметологии, с их помощью свои манипуляции совершают мастера маникюра.

Используемые для решения различных задач шаберы можно отличить друг от друга даже по фото, поскольку они имеют разную конструкцию и геометрические параметры.

Так, миниатюрный маникюрный инструмент выполнен в форме лопаточки с удобной ручкой, а приспособления для шабрения габаритных заготовок могут выпускаться в форме твердосплавных пластин.

Догадаться о том, что такая пластина является шабером, неспециалисту достаточно сложно, даже если он увидите ее вживую, а не на фото. Чтобы задействовать этот инструмент, нужен специальный фиксатор, оснащенный удобной рукояткой для выполнения слесарных манипуляций.

Технология шабрения зависит как от размеров и конфигурации обрабатываемой детали, так и от твердости материала, из которого она изготовлена. Специалист, собирающийся выполнять такую технологическую операцию, должен правильно выбрать угол заточки рабочей торцевой части шабера по отношению к его оси. Этот угол при обработке разных материалов должен находиться в следующих пределах:

  • при шабрении мягких металлов – 35–400;
  • при обработке поверхностей деталей из стали – 75–900;
  • при выполнении шабрения деталей из чугуна и бронзы – более 900.

Несколько рекомендаций по использованию шаберного инструмента

Чтобы инструмент для выполнения шабрения прослужил вам как можно дольше и позволял получать качественные поверхности, необходимо соблюдать несложные рекомендации по его эксплуатации. Основной из таких рекомендаций, конечно, является правильный выбор инструмента.

У многих специалистов слесарного дела имеются целые наборы шаберов, из которых они выбирают оптимально подходящий для решения конкретной технологической задачи. Можно поступить иначе и приобрести универсальный инструмент со сменными пластинами, которые быстро заменяются на необходимые в определенной ситуации.

Самодельная голова для шаберных пластин

Не следует сразу приступать к шабрению, если на поверхности детали, которую требуется обработать, имеются крупные царапины и другие дефекты значительной величины. Такую деталь необходимо предварительно подвергнуть более грубой обработке, для чего можно использовать фрезерный станок или другое оборудование.

После того как поверхность подготовлена к шабрению, необходимо выявить на детали участки, которым следует уделить особое внимание.

Для этого надо нанести тонкий слой специальной краски на поверочную плиту и провести по ее поверхности обрабатываемую деталь. В результате такой несложной манипуляции все имеющиеся на поверхности обрабатываемой детали выступы окрасятся.

С них и следует начать шабрение. Использовать поверочную плиту с краской нужно неоднократно, после окончания каждого цикла обработки.

Черновое (обдирочное) шабрение служит для снятия с плоскости нагортованного верхнего слоя

Для выполнения шабрения деталь надежно фиксируется в тисках, а крупногабаритные изделия обрабатываются по месту. Сам инструмент при этом держат двумя руками в средней части рукоятки и перемещают по направлению к себе. Очень важно выдерживать угол наклона шабера по отношению к обрабатываемой поверхности (он должен составлять порядка 800).

Приступая к шабрению, следует иметь в виду, что в первую очередь обрабатываются самые выпуклые участки.

  • Оценка статьи:

Источник: https://stankotec.ru/raznoe/shajber-eto-shaber-chto-eto-takoe-naznachenie-i-vidy-instrumenta.html

Толковый словарь, Словарь русских имен, Сканворды, Энциклопедический словарь, Синонимы, Большой словарь иностранных слов, Академический словарь, Существительных, Слитно. Раздельно. Через дефис, Орфографический словарь, Словарь ударений, Формы слов, Морфемно-орфографический словарь, Новый словарь иностранных слов, Грамматический словарь, Крылатые слова, Словарь русского арго, Фразеологический словарь, Сборник слов и иносказаний, Словарь крылатых слов, Глагольная сочетаемость

толковый словарь

м.

Командная спортивная игра на травяном поле, состоящая в проталкивании большого мяча в ворота противника.

толковый словарь ушакова

ПУШБО́Л, пушбола, муж. (от англ. push — толкать и ball — мяч) (спорт.). Спортивная игра с очень большим кожаным мячом, диаметром до двух метров.

толковый словарь ожегова

ПУШБОЛ, -а, муж. Спортивная командная игра на травяном поле с большим кожаным мячом, к-рый стараются протолкнуть в ворота соперника. Конный п.

| прил. пушбольный, -ая, -ое.

словарь существительных

ПУШБО́Л, -а, м

Спортивная командная игра на травяном поле с большим тяжелым кожаным мячом (его масса составляет 20-30 кг), который игроки стараются протолкнуть в ворота соперника.

Брат сказал мне, что существует также конный пушбол.

энциклопедический словарь

ПУШБО́Л -а; м. [англ. pushball от push — толкать и ball — мяч] Спортивная командная игра, состоящая в проталкивании большого кожаного мяча в ворота противника. Соревнование по пушболу. Конный п.

* * *

пушбо́л (англ. pushball, от push — толкать и ball — мяч) (устар.), спортивная командная игра с большим тяжёлым мячом (диаметр около 1,8 м, масса 20-30 кг) на травяном поле с воротами. Существует также конный пушбол.

* * *

ПУШБОЛ — ПУШБО́Л (англ. pushball, от push — толкать и ball — мяч) (устар.), спортивная командная игра с большим тяжелым мячом (диаметр ок. 1,8 м, масса 20-30 кг) на травяном поле с воротами. Существует также конный пушбол.

большой энциклопедический словарь

ПУШБОЛ (англ. pushball — от push — толкать и ball — мяч) (устар.), спортивная командная игра с большим тяжелым мячом (диаметр ок. 1,8 м, масса 20-30 кг) на травяном поле с воротами. Существует также конный пушбол.

академический словарь

-а, м.

Спортивная командная игра, состоящая в проталкивании большого кожаного мяча в ворота противной стороны.

[англ. push-ball]

иллюстрированный энциклопедический словарь

ПУШБОЛ (английское pushball, от push — толкать и ball — мяч), спортивная командная игра с большим тяжелым мячом (диаметром около 1,8 м, масса 20-30 кг) на травяном поле, с воротами. Существует также конный пушбол.

слитно. раздельно. через дефис

орфографический словарь

словарь ударений

формы слов

пушбо́л, пушбо́лы, пушбо́ла, пушбо́лов, пушбо́лу, пушбо́лам, пушбо́лом, пушбо́лами, пушбо́ле, пушбо́лах

синонимы

сущ., кол-во синонимов: 2

морфемно-орфографический словарь

грамматический словарь

новый словарь иностранных слов

пушбо́л

(англ. pushball push толкать + ball мяч) спортивная игра с мячом (диаметром до 1,8 м), в которой каждая из команд старается провести (прокатить) мяч в ворота соперника или через лицевую линию.

сканворды

— Командная игра с большим мячом.

— Конная игра с большим мячом.

полезные сервисы

идиом по The Free Dictionary

Понравилось это видео? Подпишитесь на нашу ежедневную бесплатную электронную почту и каждый день получайте новое видео с идиомами!

толкатель печенья

1. сленг Льстец. Этот парень всегда готов помочь боссу с любой мелочью — какой толкатель печенья!

2. сленг Ленивый человек. Что ж, ты сегодня настоящий толкатель печенья! Вы хоть раз вставали с дивана?

3. сленг Официантка.Наш толкатель печенья уже принес чек?

4. сленг Дипломат. Это правда, что этот парень продавец печенья? Я не знал, что он работал на правительство.

толкатель для бумаги

1. Лицо, чья работа в первую очередь связана с подачей, заполнением или проверкой документов; бюрократ. Иногда через дефис. Мне просто надоело толкать бумаги, поэтому я бросил работу и переехал в Таиланд, чтобы заниматься серфингом и преподавать английский язык. Я знаю, что быть замужем за газетчиком не может быть ужасно захватывающим, но, по крайней мере, у нее есть стабильная, хорошо оплачиваемая работа, верно?

2.Бюрократ, особенно тот, кто неукоснительно придерживается деталей бюрократии или административных процедур. Иногда через дефис. Он просто разносчик газет — он ничего не может изменить в том, как правительство собирает ваши налоги. Тьфу. Сейчас у меня есть толкатель бумаг, просматривающий мое дело, и она так озабочена мелочами!

3. от Тот, кто выписывает плохие или несостоятельные чеки, особенно по привычке или из преступной профессии. Иногда через дефис.Судя по всему, через штат проходил толкач, который по пятницам сдавал на хранение плохие чеки, а затем уезжал из города до того, как в понедельник открылись банки. Некоторое время он работал толкачом в колледже. Ничего особенного, в основном просто платил за продукты или школьные принадлежности, когда у него было мало денег.

толкатель ручки

Тот, у кого скучная и бессмысленная офисная работа. В первую очередь слышно в Великобритании, Австралии. Гэри устал быть торговцем ручками, поэтому он решил уволиться и начать свой бизнес.

толкатель карандашей

Тот, у кого скучная и бессмысленная офисная работа. В первую очередь слышно в США. Я отказываюсь быть толкателем карандашей до конца своей жизни. У меня большие мечты и цели!

толкатель таблеток

сленг Кто-то, особенно врач, уполномоченный выписывать лекарства. В первую очередь слышно в Великобритании, Австралии. Психиатр — это гораздо больше, чем просто продавец таблеток — лекарства должны быть самым последним средством лечения пациента.Не стоит каждый раз при кашле обращаться к таблеточному автомату. Ваше тело не нуждается во всех этих наркотиках.

уличный торговец

сленг Мелкие торговцы наркотиками, которые продают напрямую покупателям в общественных местах, например на углах улиц. Несколько лет я был уличным торговцем, так как в то время это была единственная работа, которую можно было получить в нашем районе. Вы никогда не уничтожите наркотики в этом городе, если будете арестовывать только наркоманов и уличных торговцев.

Словарь идиом Farlex.© 2015 Farlex, Inc, все права защищены.

толкатель ручки

в основном британский или

толкатель карандаша

американский или

толкатель бумаги

ОБЩЕЕ Если вы описываете кого-то как толкатель ручки или толкатель карандаша , вы имеете в виду, что у него скучная офисная работа и не принимайте никаких важных решений. Люди, которых раньше называли администраторами и, возможно, считали просто писаками, превратились в руководителей высшего звена. Многие из мужчин, которые сейчас сидят в советах директоров компаний, являются мастерами карандаша с дипломом высших учебных заведений, но не имеют опыта в бизнесе.Примечание: как на американском, так и на британском английском вы также можете позвонить кому-нибудь толкатель бумаги . Я не хотел быть очередным безликим толкачом бумаги. Примечание. Офисную работу можно обозначить как толкание пером , толкание карандашом или толкание бумаги . Также можно сказать, что офисные работники нажимают бумаги или нажимают ручками . Я хочу, чтобы наши полицейские освободились от бумажной волокиты. Я очень благодарен за то, что могу зарабатывать на жизнь своим искусством, а не работать официантом или толкать бумаги по восемь часов в день.

Словарь идиом COBUILD Collins, 3-е изд. © HarperCollins Publishers 2012

Что означает толкатель? толкатель Определение. Значение толкателя. OnlineSlangDictionary.com

Google штрафует этот сайт в его поисковых рейтингах в течение лет и Google Об этом соврал сотрудник . Поскольку они почти уничтожили этот сайт, я собираюсь начну публиковать подробности в понедельник 17 августа моего разговора с Google сотрудник, который тайно сообщил мне о взыскании.Это завершится моим выпуском файл MBOX, включая полные заголовки. Подробнее здесь. Google штрафует этот сайт в его поисковых рейтингах в течение лет и Google Об этом соврал сотрудник . Поскольку они почти уничтожили этот сайт, я собираюсь начну публиковать подробности в понедельник 17 августа моего разговора с Google сотрудник, который тайно сообщил мне о взыскании. Подробнее здесь. Google штрафует этот сайт в его поисковых рейтингах в течение лет и Google Об этом соврал сотрудник .я собираюсь начну публиковать подробности в понедельник 17 августа моего разговора с Google сотрудник, который тайно сообщил мне о взыскании. Подробнее здесь. Google штрафует этот сайт в его поисковых рейтингах в течение лет и Google Об этом соврал сотрудник . Подробности моего разговора с Google Сотрудник, который тайно сообщил мне о штрафе, стартует в понедельник, 17 августа. Подробнее здесь. Google в течение многих лет лгал о наказании против этого сайта.Мой разговор с сотрудником Google, который рассказал мне о взыскании, начинает пропадать 17 августа. Подробнее здесь.

Сленговые термины с одинаковым значением

Другие термины, относящиеся к «торговле наркотиками, наркодилеру»:

Определения включают: «на палубе», выраженное с лёгкостью.
Определения включают: иметь наркотики.
Определения включают: торговец наркотиками.
Определения включают: лицо, бизнес которого связан с марихуаной.
Определения включают: лицо, торгующее наркотиками или участвующее в продаже незаконных услуг.
Определения включают: лицо, производящее метамфетамин.
Определения включают: лицо, продающее вам наркотики.
Определения включают: продавать запрещенные наркотики.
Определения включают: для проверки тела, как в спорте (хоккей, американский футбол, регби и т. Д.)
Определения включают: ожидание.
Определения включают: лицо, продающее поддельные наркотики.
Определения включают: быть успешным.
Определения включают: торговать наркотиками.
Определения включают: продавать запрещенные наркотики.
Определения включают: продавать наркотики.

Сленговые термины с одинаковыми корневыми словами

Прочие термины, относящиеся к «толканию»:

Определения включают: жир.
Определения включают: Keep On Pushin, Killa On Payroll, Killas On Payroll, Killer on Payroll, Killer on the Payroll, Killas on the Payroll
Определения включают: лицо, чья работа заключается в перетасовке листов бумаги.
Определения включают: водить такси как занятие.
Определения включают: запугивать.
Определения включают: испражняться.
Определения включают: быть мертвым.
Определения включают: принять дамп.
Определения включают: употреблять запрещенные наркотики, особенно героин.
Определения включают: усугублять.
Определения включают: представьте себе воображаемый кусок волос, который носит каждый, чувствительный к ударам.
Определения включают: испражняться.
Определения включают: как мужчина, пытаться заняться сексом с неполностью эрегированным пенисом.
Определения включают: гипотетически сложная задача.
Определения включают: мастурбация (женщина).

Пользуюсь (12)
Больше не использовать (0)
Слышал, но никогда не использовал (5)
Никогда не слышал (1)

Среднее число 13 голосов: 24% (Смотрите самые пошлые слова.)


Наименее вульгарный Самый пошлый

Ваш голос: Нет (Чтобы проголосовать, нажмите на перец. Голосуйте как вульгарно это слово — не то, что оно означает.)

JavaScript должен быть включен для голосования.


Наименее вульгарный Самый пошлый

Зарегистрированные пользователи могут добавлять себя на карту.Войдите, зарегистрируйтесь, войдите мгновенно через Facebook.

Чтобы добавить ссылку на этот термин на веб-странице или в блоге, вставьте следующее.

толкатель

Для ссылки на этот термин в вики, например Википедии, вставьте следующее.

[http://onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/pusher pusher]

Некоторые вики используют другой формат для ссылок, поэтому обязательно проверьте документацию.

Кто такой Путни Пушер и что случилось с женщиной, которую толкнули перед автобусом?

ОГРОМНАЯ охота на «Путни Пушера» была прекращена полицейскими через год после того, как он столкнул женщину перед автобусом.

В ходе шокирующего преступления полицейские копались через систему видеонаблюдения, чтобы опознать бегуна. Вот все, что вам нужно знать …

3

Полиция прекратила расследование в отношении Путни Пушера

Кто такой Путни Пушер?

Бегун был снят 5 мая 2017 года, когда он повалил женщину на землю на мосту Патни в юго-западном Лондоне.

Женщина упала перед двухэтажным автобусом, но водитель автобуса-героя сумел остановить номер 430 в нескольких дюймах от ее головы, когда она лежала, растянувшись на земле.

В августе 2017 года полиция

подала апелляцию в пользу этого человека, поскольку миллионы людей смотрели шокирующую запись преступления с камер видеонаблюдения.

В столичной полиции не исключили, что бегун и его жертва знали друг друга.

Они сказали, что бегун побежал через мост через 15 минут, и жертва попыталась с ним поговорить, но «он не узнал ее».

3

Видно, как женщина мчится к автобусу, которому каким-то образом удается свернуть на другую полосу, чтобы не ударить ее и не нанести серьезной травмы.

Что случилось с женщиной, которую столкнули перед автобусом?

В прошлом году 33-летний мужчина чудом отделался легкими травмами.

Сообразительный Оливер Сальбрис, 45 лет, свернул на автобус, когда женщину повалили на землю.

Реакция в последнюю минуту означала, что ему удалось остановить число 430 в нескольких дюймах от ее головы, когда она лежала, растянувшись на земле.

Он впервые выступил в августе прошлого года, чтобы призвать столичную полицию поймать бегуна, который, по его словам, «действовал намеренно».
Водитель сказал «Санди Таймс»: «Я думал, что прикоснусь к ней. Если бы я не свернул, то разбил бы ей голову. Это было рефлексом».

После того, как женщину повалили на землю, водитель-герой пошел посмотреть, нужна ли жертве помощь.

Он сказал: «Она была просто в шоке. Она плакала. Я предложил ей свою помощь.

«Я дал ей записку с номером автобуса, моим маршрутом, моим именем, гаражом и номером телефона.«

3

Бегун продолжал бегать по мосту и не останавливался, чтобы помочь женщине

Сколько человек арестовано и почему сброшено зонд?

Три человека арестованы и освобождены без предъявления обвинений.

Банкир-миллионер Эрик Беллквист обрушился на полицейских за причастность его к «отвратительному» преступлению, когда он находился в 5000 милях от Калифорнии.

Американец был очищен от причастности к нападению.

После ареста 41-летний мужчина скрывался и находился под защитой бывших ветеранов САС, несмотря на доказательство того, что он находился в Америке во время инцидента.

Столичная полиция подтвердила, что офицеры, расследующие дело, не проверяли, находился ли банкир в стране до его ареста, сообщает Daily Mail.

Полиция заявила, что у офицеров были «разумные основания» для ареста г-на Беллквиста из Челси, Западный Лондон, в связи с преступлением.

Второй мужчина, имя которого не названо, был арестован после обращения с камер видеонаблюдения, но освобожден без дальнейших действий в тот же день

В октябре 49-летний мужчина был арестован в Абердине, но позже отпущен без дальнейших действий.

Миллионы смотрели видеонаблюдение за шунтом онлайн, и полицейские исследовали более 50 «заинтересованных лиц».

Exclusive

SWINGING DETECTIVE

Полицейский и парамедик-любовник пойман на продаже 150 фунтов в час групповых занятий

АРЕСТ СМЕРТИ МЛАДЕНЦА

Медсестра повторно арестована за убийство 8 младенцев и попытку убить 9 других

KILLER BLAST

Gran с подозреваемый Covid умер после того, как кислородный баллон «взорвался, как фейерверк»

GRIM GROWTH

Смертность от Covid выросла на 532 за 24 часа — самый большой ежедневный рост за шесть месяцев

«НЕ ЗАСЛУЖИВАЛ»

Водопроводчик борется за жизнь после того, как был «атакован битой за пределами бара»

МНЕНИЕ

ИНГРИД СЕВАРД

Венок Гарри «рекламный ход» увядал, как и общественное мнение о нем

Представитель столичной полиции сказал: «Все они были исследованы, проверены и в конечном итоге устранены.

«Дело было полностью расследовано, проведены все разумные расследования.
«Так как подозреваемый не установлен и все линии дознания исчерпаны, расследование прекращено.

«Если появится какая-либо новая информация, она будет изучена».

Драматическое видео с камер видеонаблюдения, в котором бегун столкнул женщину на пути автобуса на юго-западе Лондона

Walmart Cart Pusher Описание работы, обязанности, зарплата и многое другое

Одна из самых начальных должностей, которые часто доступны в Walmart, — это позиция толкателя корзины.Эта должность имеет ограниченный уровень взаимодействия с клиентами и лучше всего подходит для людей, которые преуспевают в очень физической среде.

В нашей статье мы рассмотрим основные должностные обязанности этой должности и другие важные детали.

Описание работы и обязанности толкателя тележек Walmart: что делает толкатель тележек Walmart?

В первую очередь отвечает за поддержание в хорошем состоянии зоны парковки, позиция толкателя тележки в Walmart — отличный выбор для людей, которые предпочитают активную рабочую среду с ограниченным количеством социальных контактов.Благодаря широкому выбору типов смен и минимальным стартовым требованиям, как правило, получить работу на этой должности довольно легко.

Обязанности толкателя тележек Walmart

Основные рабочие обязанности толкателя тележек Walmart заключаются в сохранении беспорядка на стоянке и возврате тележек в предназначенное место для хранения. В дополнение к этим основным задачам толкатели тележек Walmart также иногда несут ответственность за помощь клиентам в загрузке крупных покупок в свои автомобили.Основные должностные обязанности, связанные с позицией толкателя тележек Walmart, включают следующее:

  • Регулярное опорожнение контейнеров для мусора и вывоз мусора со стоянки
  • Возврат тележек на указанное место хранения тележек
  • Периодический осмотр тележек на предмет повреждений и информирование руководства о любых проблемах
  • Помощь покупателям с загрузкой крупных покупок
  • По возможности отвечая на основные вопросы клиентов

Часы работы толкателя тележек Walmart

Подавляющее большинство объявлений о толкателях тележек Walmart — это должности с неполной занятостью, которые в среднем составляют от 20 до 30 часов в неделю.В редких случаях могут стать доступными посты на полный рабочий день, которые работают около 40 часов в неделю. В большинстве случаев должности с полной занятостью являются только внутренними и зарезервированы для подачи заявлений существующими сотрудниками.

Типы смен значительно различаются в зависимости от должности. Толкачи тележек регулярно работают рано утром, после обеда и иногда по вечерам. Кроме того, многие магазины Walmart открыты круглосуточно и также потребуют ночной доступности. В определенные праздничные дни эта должность может потребоваться для работы в дополнительные часы.

Рабочая среда Walmart Cart Pusher

Наиболее важным фактором, который следует учитывать при выборе рабочей среды для толкателей тележек Walmart, является то, что вы будете работать на улице. Вам должно быть комфортно, регулярно работая в дождливую погоду, при высоких температурах, а также на снегу. Кроме того, это положение довольно физическое и требует довольно небольшого толчка и тяги. Некоторые медицинские условия могут иногда усугубляться физическим характером этой работы.

Кроме того, вам также необходимо будет комфортно работать с основным механическим оборудованием.Толкатели тележек часто используют моторизованные устройства, чтобы толкать полные грузы тележки. Вы также должны чувствовать себя комфортно, работая под небольшим контролем.

Walmart Cart Pusher Зарплата

Стандартная начальная ставка для большинства продавцов тележек Walmart составляет около 9 долларов в час. Поскольку это должность начального уровня с ограниченной квалификацией, у большинства рабочих очень мало возможностей для маневра для потенциально более высокой стартовой заработной платы.

Помимо базовой заработной платы, продавцы тележек также имеют право на скидку для сотрудников при покупках в магазине.Для сотрудников, работающих полный рабочий день, вы будете иметь право на дополнительные льготы, такие как 401k, медицинское страхование, а также время отпуска.

Заключение

Если вы ищете работу с ограниченным взаимодействием с клиентами и физической рабочей средой, позиция продавца тележек в Walmart может стать отличным выбором. У него приличная начальная заработная плата и право на получение широкого спектра льгот. Чтобы узнать больше об этих типах вакансий, перейдите на сайт вакансий Walmart для получения дополнительной информации.

Pusher (2012) — Тухлые помидоры

100% Это мы
100% Дэш и Лили
92% Болотная тварь
75% Пересадка
64% следующий
70% Учитель
Нет оценок Нарезанный
Нет оценок Девичник
Нет оценок Звук
Нет оценок Расскажи мне историю
Нет оценок В поисках корней Генри Луи Гейтса-младшего
Нет оценок Восстание нацистов

Толкатель — 3X17

Персонажи, сюжетные линии, цитаты и т. Д., Включенные здесь, принадлежат Крису. Carter и 1013 Productions, все права защищены. Следующая стенограмма никоим образом не заменяет шоу «Секретные материалы» и просто означает как дань уважения.Эта стенограмма не авторизована и не одобрена Крисом Картером, 1013 Productions или Fox Entertainment. Это было тщательно напечатано от Vic Vega и доступен для вашего личного удовольствия мной, DrWeesh с моего сайта, Стенограммы Секретных материалов Архив



СЦЕНА 1
MT. СУПЕРМАРКЕТ FOODMORE; ГРАФСТВО ЛУДУН, ВИРДЖИНИЯ

(Мирный день в супермаркете. «Мисти» играет над П.А. Роберт Моделл, он же Толкатель, мычит, держа в руке карманный компьютер. тележка выходит из секции с продуктами и идет по проходу.Он берет немного паста, затем немного «Carbo Boost», энергетический напиток. Он бросает около десяти, затем просто начинает складывать их так быстро, как только может. Подходит молодой человек к проходу и внимательно смотрит на него. Толкатель начинает, останавливается, берет один еще может, потом идет в сторону регистров. Молодой человек следует за ним. Пушер встает в очередь, ставит тележку и берет «World Weekly Informer». Он смотрит на изображение странного вида Flukeman на обложке и посмеивается над абсурдом. Затем он смотрит на улицу, и его улыбка исчезает, когда Подъезжает полицейская машина.Молодой человек, идущий за ним, занял место позади ему. Кассовый аппарат слышен звуковой сигнал при проверке предметов, затем чек зацикливается.)

PUSHER: Давайте представим это шоу в дороге.

(Он тянется к парню перед ним и расстегивает липучки на спине его куртки обнаружены буквы «ФБР». Вместе это мужчина и мужчина позади него бросаются на него и крутят ему руку, толкая его лицом к конвейерной ленте.)

АГЕНТ №1: Федеральные агенты! Спускаться!

(Выхватывают оружие.Другие агенты выбегают из деревянных конструкций, наставляя и свои ружья.)

АГЕНТ №2: Федеральный агент! Спускаться!

(Толкатель не сопротивляется, просто улыбается.)

PUSHER: Выключите эту штуку.

(Входит детектив Фрэнк Берст и выключает конвейер.)

FRANK BURST: Я полагаю, ты толкач.

PUSHER: Вы, должно быть, Фрэнк Берст. Знаешь, я должен тебе сказать … ты получил величайшее имя.

FRANK BURST: Агент Коллинз, прочтите ему его права и идите к черту отсюда.

(Первый агент поддерживает его. Коллинз, человек, который следил за он начинает читать права Миранды.)

КОЛЛИНОВ: Вы имеете право хранить молчание. Если вы решите дать в этом право, все, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде закона. У вас есть право на адвоката …

(Все начинают ходить.)

PUSHER: Думаешь, сможешь меня удержать?

FRANK BURST: Наденьте ему поясную цепочку и руки на ноги!

КОЛЛИНОВ: Если вы решите отказаться от этого права…

FRANK BURST: Я хочу его в машине с клеткой! Подразделение округа Лаудоун, что угодно. Я поеду на дробовике.

(Длинный караван полицейских машин и седанов ФБР подошел к оживленному перекрестку. Отъезжает первая полицейская машина. В задней части машины находится Толкатель, выглядящий довольно дерзкий. Вниз по дороге на дорогу выезжает шестнадцатиколесный транспорт.)

Мне бы очень помогло, если бы вы дали нам свое имя.

PUSHER: Pusher достаточно хорош.

(Толкатель прочищает горло и слегка наклоняется вперед, Кербер, который за рулем.)

Эй, вы знаете, депутат, я просто должен сказать, что ваша форма действительно самый успокаивающий оттенок синего. Я не шучу. Я замечаю эти вещи. Это небесно-голубой.

(Очередь машин уменьшилась до одной по мере того, как выезжает другая.)

Очень успокаивает. Очень спокойно. Я думаю, слово для этого конкретного оттенка на самом деле лазурное. Церулеан синий.

FRANK BURST: Хорошо, хорошо, мы поняли.Это приятный оттенок синего.

PUSHER: Церулеан синий. Cerulean заставляет меня думать о легком ветерке. Нежный ветер.

FRANK BURST: Эй! Мистер Блэквелл. Замолчи.

(Кербер бесцельно смотрит в окно на трафик. Незаметное изменение формируется в нем. Он немного взволнован, но, тем не менее, очень успокоен. Его глаза пустые. Голос Пушера успокаивает. Едет синий грузовик к ним по пересекающейся дороге.)

PUSHER: Cerulean похож на легкий ветерок.Церулеан … легкий ветерок.

(Грузовик исчезает из поля зрения депутата. Депутат тянет на перекресток. Пушер ложится на сиденье и напрягается. против дверей для предстоящего удара. Взрыв смотрит на приближающийся грузовая машина.)

FRANK BURST: Стоп!

(Громкий треск.)





СЦЕНА 2
ШТАБ-КВАРТИРА ФБР; ВАШИНГТОН.

(Внизу, в офисе Секретных материалов, есть слайд депутата, лежащего на улице, окровавленный, мертвый.Берст сидит в кресле рядом со Скалли. Его лицо в побоях и синяках. Малдер сидит за своим столом.)

FRANK BURST: Я потерял сознание. Депутат Скотт Кербер был смертельно опасен ранен. Прежде чем он сдался, ему удалось, ммм, выбраться из машину, вытащил ключи из кармана … и его последний вздох был потрачен на разблокировку мой заключенный, которому, несмотря на собственные травмы, удалось бежать пешком. Называет себя «Толкатель».

МАЛДЕР: Какая у него история?

FRANK BURST: Он позвонил мне около месяца назад.Признался в серии заказных убийств, произошедших в течение двух лет.

СКАЛЛИ: Он хотел сдаться?

FRANK BURST: Нет. Это была игра. Он хвастался. Видишь, дело в эти убийства есть, никто не считает их убийствами. Они спустились в книги как самоубийства.

СКАЛЛИ: Так ты думаешь, что он был просто чудак?

FRANK BURST: Нет. Он слишком много знает о каждом деле, слишком много деталей. это было только в полицейских отчетах.

СКАЛЛИ: Какую связь этот мертвый заместитель имел с ним?

FRANK BURST: Нет, насколько я могу судить. Кербер был хорошим полицейским.

СКАЛЛИ: Тогда почему он освободил его?

(Взрыв вздыхает и переходит к следующему слайду. Это сторона грузовика. который столкнулся с полицейской машиной. Название компании, на которой работает грузовик ибо на двери отпечатано «Cerulean Hauling».)

FRANK BURST: Толкатель все болтал о лазурно-синем.Продолжал говорить, как это напомнило ему, ну, ветерок или что-то в этом роде. «Церулеан синий похож на легкий ветерок … «снова и снова, а затем Кербер въехал в грузовик и … бламмо.

МАЛДЕР: Так вы думаете, что Толкатель каким-то образом уговорил его сделать это? Он заставил его сделать это?

СКАЛЛИ: Завещал ему? Как?

FRANK BURST: Без шуток, как?

(Он переворачивает следующий слайд. На боковой стороне разбитой машины буквы «НИН ИЛИ» кровью.)

На этот раз ваше предположение не хуже моего.

(Малдер встает и подходит к обзорному экрану.)

Видите ли, Толкатель любит оставлять подсказки.

(Малдер подходит к слайд-проектору, достает слайд, переворачивает его вокруг и вставляет обратно. Буквы перевернуты, образуя временный сдвиг написание «RO NIN», несмотря на то, что буквы перевернуты.)

Ронин.

МАЛДЕР: Ro-neen. Это самурай без хозяина.

(Скалли и Берст с любопытством смотрят на него.)

Что? Вы никогда не видели Ёдзимбо?

СКАЛЛИ: И все же, что это значит?

МАЛДЕР: Это означает, что я уверен, что знаю десять к одному, что сложил этот парень. на задней части унитаза.

(Позже, в отделе исследований бюро, Малдер роняет стопку журналов «American Ronin» на свой стол и садится. Он листает некоторые. Скалли уже просматривает несколько. Молодая женщина по имени Холли подходит к ним.На правой щеке у нее заметный синяк.)

HOLLY: Агенты?

МАЛДЕР: О, спасибо.

(кладет стопку журналов на стол.)

HOLLY: Вот десятый том.

(Скалли смотрит на свой синяк. Холли смущенно смотрит в сторону.)

СКАЛЛИ: Извините, я не мог не заметить.

HOLLY: Я был в Джорджтауне в эти выходные. Парень сбил меня и украл мой кошелек.

МАЛДЕР: Они его поймают?

HOLLY: Они когда-нибудь? Без обид. Прошу прощения.

(Она улыбается и уходит.)

СКАЛЛИ: Малдер, я все еще не знаю, что мы ищем.

МАЛДЕР: Самураи без хозяев должны рекламировать.

СКАЛЛИ: Да, но для чего рекламировать? Я имею в виду, как … как этот «Толкатель» убедить честного помощника шерифа освободить его? Я имею ввиду я уверен у вас есть теория.

МАЛДЕР: Внушение — мощная сила. Наука гипноза утверждается на нем, как и в большинстве рекламных роликов. Я имею в виду, они созданы, чтобы сеять мысли в твоем воображении.

СКАЛЛИ: Побудить кого-то купить краску для волос немного отличается от побуждая их проехать перед едущим грузовиком.

МАЛДЕР: Но механизм внушения тот же. Это просто много более мощный в этом случае. Я имею в виду, этот парень называет себя «Толкач».»Не могу мы понимаем, что это означает, что он навязывает свою волю другим людям?

СКАЛЛИ: Ну, даже если бы он мог настаивать на своей воле, зачем ему, он заставлял авария, когда он сам был в машине?

МАЛДЕР: Может, он действительно не хотел садиться в тюрьму.

(Скалли вздыхает.)

МАЛДЕР: Посмотрите на это.

(Он указывает на личное объявление, которое гласит:

«РЕШАЮ ПРОБЛЕМЫ. ОГУ.
(703) 555-0146, (703) 555-0118,
(703) 555-0177.»)

«Решаю проблемы. О-С-У».

СКАЛЛИ: Государственный университет Огайо?

МАЛДЕР: Нет, это код города северной Вирджинии. Я видел это объявление в все эти журналы датируются апрелем 1994 года.

СКАЛЛИ: Продолжительность убийств.

(Малдер встает и идет к книжной полке. Осмотревшись, он тянет из англо-японского словаря. Он начинает листать.)

МАЛДЕР: O-S-U… О-С … У …

(Смеется.)

Осу. Это японское слово. Это означает «толкать».

СКАЛЛИ: Я говорю, мы набрали те телефонные номера.

(Малдер кивает и кладет словарь.)



СЦЕНА 3
BELTWAY COMMUTER LOT; ЦЕРКОВЬ ПАДЕНИЙ, ВИРДЖИНИЯ

(Телефонная будка звонит посреди ночи. Вокруг никого нет, кроме Малдера и Скалли, сидящих в машине. Скалли спит, ее голова на плече Малдера.Малдер звонит по мобильному. После дав ему прозвонить несколько раз, он вешает трубку. Затем он смотрит на Скалли и вытирает немного слюни из уголка ее рта. Она задыхается, просыпаясь.)

МАЛДЕР: Привет. Я думаю, ты пускал на меня слюни.

СКАЛЛИ: Извини.

(Она слегка вздыхает, выглядит смущенно. Он кладет свой сотовый телефон прочь.)

Который час?

МАЛДЕР: Сейчас … без двадцати трех.

(Она зевает.)

СКАЛЛИ: Не повезло, я так понимаю?

МАЛДЕР: Нет, здесь ничего, ничего в двух других таксофонах. Я проверил вместе с Burst. Он начинает думать, что это охота на диких гусей.

(Звонит телефон-автомат. Малдер и Скалли смотрят друг на друга, затем выходим и бегаем по блоку к телефону. Малдер отвечает.)

Здравствуйте?

(раздается отфильтрованный голос Пушера.)

PUSHER: Вы двое просто просидите там всю ночь?

(Малдер указывает Скалли, которая достает свой сотовый телефон.Малдер достает магнитофон и прижимает пластинку к мундштуку.)

Не ищи меня, я далеко. Несмотря на то что…

(Скалли шепчет в свой телефон.)

СКАЛЛИ: Хорошо, по следам.

PUSHER: Я наблюдал за вами около часа назад. Ты и твое симпатичный партнер кажется ужасно близким. Вы хорошо работаете вместе?

МАЛДЕР: Кто это? Как вас зовут?

(Пушер смеется.)

PUSHER: Извините, G-man, это не так просто. Ты должен следовать моему маленькому след хлебных крошек, докажи свою ценность. Пока у вас все в порядке.

МАЛДЕР: Почему я должен доказывать вам свою ценность? Вы думаете, что это игра? Что, ты хочешь, чтобы тебя нашли?

(Тишина.)

Хорошо, а где моя следующая хлебная крошка?

PUSHER: Прямо перед вами. Ты позволяешь пальцам ходить, Г-мэн.

(Вешает трубку.Раздается гудок. Малдер вешает трубку. Кто-то говорит на другом конце линии Скалли.)

ЧЕЛОВЕК: Извините, мы его не получили.

СКАЛЛИ: Хорошо.

(Вешает трубку.)

Не полный след. Они думают, что он использовал цифровой скремблер.

(Вздыхает.)

МАЛДЕР: «Пусть ваши пальцы делают ходьбу».

СКАЛЛИ: Телефонная книга.

(Она тянется к нему.)

МАЛДЕР: Нет, нет, что, если, что, если Толкатель был последним, кто использовал это Телефон? Можете ли вы повторно набрать номер на таких телефонах?

СКАЛЛИ: Подожди секунду.

(Скалли нажимает кнопку повторного набора на мобильном телефоне.)

ЧЕЛОВЕК: Мерфи.

СКАЛЛИ: Да, это снова я. Нам нужен последний номер, набранный из это место. Просто позвоните в него. Ладно.

(Она вешает трубку. Через секунду звонит телефон. Малдер берет трубку и двое слушают.)

ЖЕНЩИНА: Привет! Вы достигли Tee Totallers, тренировочного поля для гольфа и профессионалов магазин. Наши часы работы — семь утра. до полуночи с понедельника по Суббота, семь А.До десяти вечера. по воскресеньям.

(Малдер кладет трубку.)

СКАЛЛИ: Итак, он убийца и игрок в гольф.

МАЛДЕР: Звонит в звонок, а? Пойдем, G-Woman.

(Они начинают.)



СЦЕНА 4
ДИАПАЗОН ДЛЯ ГОЛЬФА И ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ МАГАЗИН TEE-TOTALLERS

(На тренировочном поле сидит кучка любителей гольфа. Мужчина в зеленом куртка гвозди одна. Пушер подходит к нему.)

ТОЛКАТЕЛЬ: Ах да! Сильный выстрел.Хороший выстрел. Ура!

(Мужчина в зеленой куртке садится. Пушер держит клюшку для гольфа и мяч.)

Хорошо, джентльмен, я использую не санкционированный мяч для гольфа.

(Он кладет его на футболку. На его лице синяк.)

У него ядро ​​из урана или какая-то проклятая штука, не знаю что … поднимается туда, как Спутник.

(Толкатель прибивает его и смотрит, как он уплывает.)

Ага!

(Смотрит на полигон, в глубокие заросли.Он замечает подозрительный выглядящий кусок коричневого куста начал двигаться, неся нападение винтовка.)

О времени.

(Кладет дубинку в сумку и уходит.)

Коничива, господа. Меня здесь никогда не было.

(Агенты начинают окружать здание вокруг тренировочного поля. Один агент, Коллинз, открывает дверь в очень темную комнату, освещая некоторые тусклый свет на нижнюю половину Pusher.)

КОЛЛИНОВ: Полиция! Спускаться!

Толкатель: Ух ты! Ладно.

(Толкатель поднимает руки.)

КОЛЛИНОВ: Ложись!

Толкатель: Хорошо. Хорошо … расслабься. Расслабьтесь.

(Коллинз слегка опускает пистолет.)

Дай мне увидеть твое лицо. Успокойся … давай.

(Коллинз снимает шлем.)

Верно. Вот так.

(Затем Коллинз разворачивает ножны вокруг своего лица, обнажая его личность. Голос Пушера ровный.)

Привет, Коллинз.Слушать.

(Выходит на свет.)

Мне нужно, чтобы вы кое-что для меня сделали.

(Коллинз спокоен. Пушер берет канистру с бензином.)

Вы что-нибудь для меня сделаете?

(Малдер, Скалли и Берст ходят по зданию, когда они слышу человеческие рыдания.)

СКАЛЛИ: Малдер.

(Они спешат увидеть Коллинза, несущего канистру с бензином, некоторые на земле, пока он медленно идет. Он весь в ней пропитан.Он заботится открытая зажигалка в другой руке.)

ФРАНК БЕРСТ: Коллинз?

КОЛЛИНЗ: Боже … Боже …

FRANK BURST: Какого черта …

(Скалли убегает.)

КОЛЛИНЗ: Останови меня.

ФРАНК БЕРСТ: Коллинз, что, черт возьми, ты делаешь?

(Коллинз пытается зажечь зажигалку.)

МАЛДЕР: Коллинз, отпусти.

КОЛЛИНОВ: Останови меня!

(Громко рыдает, не в силах контролировать свои действия.Он зажигает его.)

FRANK BURST: Collins!

(Малдер снимает пальто. Коллинз мотает головой из стороны в сторону, пытаясь вырваться из-под контроля Толкателя.)

МАЛДЕР: Положи это.

(Коллинз кричит и вонзает зажигалку ему в грудь. Он вспыхивает пламенем. точно так же, как снова появляется Скалли с огнетушителем. Она распыляет Коллинза пока Малдер пытается схватить его с пальто, заглушая пламя. Другие агенты наехать, кричать. Плоть Коллинза в большинстве своем уже сгорела.)

COLLINS: Загорается … загорается, загорается … загорается … загорается …

(Берст достает рацию.)

FRANK BURST: Заходите, это Burst! Получите сюда группу ожогов. Да уж, Коллинз плохо себя чувствует.

COLLINS: Загорается … загорается … загорается …

FRANK BURST: Плохо, да, очень плохо. Я не знаю, что случилось, перестань Вот!

COLLINS: Загорается … загорается… загорается … загорается …

FRANK BURST: Да, позвольте кого-нибудь сюда! Сейчас же!

(Малдер слышит гудок автомобиля и подбегает к нему, за ним следуют другие агенты. Он открывает дверь и видит, что Толкатель прислонился к автомобильному гудку. Малдер прицеливается из пистолета и затаскивает его обратно на сиденье. Пушер выглядит истощенным.)

МАЛДЕР: Федеральный агент!

PUSHER: Загорается … загорается … загорается … загорается …

(Он смотрит на Малдера и улыбается.)

О. Спорим на пять баксов, я выйду.

(Дождь переходит в ливень.)



СЦЕНА 5
СЛУХОВЫЕ ЗАЛ A

(Зал суда, предварительное слушание. Пушер сидит со своим адвокатом. Судья сидит за столом впереди рядом со стулом. Судебный пристав стоит, как и Пушер и его поверенный.)

ПРИЕМНИК: Укажите свое имя и адрес в суде.

PUSHER: Роберт Патрик Моделл. Тридцать восемьдесят три Roseneath Avenue, квартира девять, Александрия, Вирджиния.

(Малдер стоит сзади с Берстом. Пушер оглядывается на них. и ухмыляется. Скалли рядом. После этого Малдер выступает в качестве свидетеля.)

СУДЬЯ: Агент Малдер, занимается ФБР. считаю, что этот обвиняемый виновен в четырнадцати убийствах?

МАЛДЕР: Верно, ваша честь.

СУДЬЯ: Ну, в каждом из случаев офис коронера выносил решение о самоубийстве.

МАЛДЕР: Мы уверены, что это действительно были убийства, ваша честь.

СУДЬЯ: Вы верите … но есть ли у вас какие-либо фактические доказательства?

МАЛДЕР: У нас есть аудиозапись обвиняемого, который признается в убийствах. В нескольких отдельных случаях он четко определяет их как таковые. Более того, обвиняемый знает детали места преступления, которые были доступны только полиция.

ЗАЩИТНЫЙ ПОВЕРЕННЫЙ БРЕНТ: Ваша честь, одна из этих так называемых «жертв убийства» бросилась под электричку. Это была переполненная платформа.А сто свидетелей. Никто ее не толкал. Никого не было в тридцати футах от ее.

(Скалли сидит в аудитории, Бёрст сидит в зале обвинения. Таблица.)

МАЛДЕР: Но ваш клиент присутствовал.

ЗАЩИТНЫЙ ПОВЕРЕННЫЙ БРЕНТ: Так он узнал подробности вашего места преступления.

СУДЬЯ: Выскажите свою точку зрения, агент Малдер.

МАЛДЕР: Я считаю, что эти люди погибли, потому что это были выразить желание, чтобы они это сделали.

(Скалли смотрит вниз, вспоминая, как эти рассуждения в беде с Tooms.)

СУДЬЯ: Его завещание?

МАЛДЕР: Этот человек признался, что был наемным убийцей. Я считаю, что он уникальная суггестивная способность, благодаря которой М.О. Он может уговорить своих жертв нанести себе вред.

ЗАЩИТНЫЙ ПОВЕРЕННЫЙ БРЕНТ: Я не могу в это поверить.

СУДЬЯ: Вы хотите проверить это со мной еще раз, агент Малдер?

МАЛДЕР: Вчера офицер федеральных правоохранительных органов был вынужден самосожжение подсудимым.Я был свидетелем этого. Все эти другие офицеры засвидетельствовал это.

FRANK BURST: Ваша честь, у нас есть признание Моделла. Все, что мы просим …

ПРОКУРОР: Ваша честь, цепочка доказательств по этому делу была довольно сложно установить. Мы просим у суда снисхождения, пока мы завершаем наше расследование, и мы хотели бы, чтобы мистер Моделл предстал перед судом на основании его записанного признания.

СУДЬЯ: А как насчет этой аудиозаписи, мистер Моделл? Ты признался… четырнадцать убийств?

(Его адвокат шепчет ему на ухо.)

PUSHER: К сожалению, да, ваша честь. Не то чтобы я ничего из этого помню.

ЗАЩИТНИК БРЕНТ: Это было, ну, в основном, пьяная телефонная розыгрыш Со стороны моего клиента, ваша честь.

(Толкатель смотрит на судью, который смотрит в ответ. Очевидно, что Пушер сейчас завораживает судью.)

МАЛДЕР: Телефонный розыгрыш? У него были подробности каждого дела, ваша честь.

Защитный адвокат БРЕНТ: И Роберт глубоко сожалеет о беде и замешательстве. эта ситуация вызвала.

СУДЬЯ: Вы отрицаете эти обвинения?

PUSHER: Безусловно, ваша честь. Я не виноват.

(Эти слова глубоко проникают в судью. После этого Толкач идет с Брентом, пожимая ей руку.)

Большое спасибо. Вы меня извините на минутку?

(Они подходят к Малдеру, Скалли и Берсту.Трое стоят в углу подъезда.)

Кажется, вы должны мне пять долларов.

(Малдер вздыхает и вытаскивает бумажник. Берст смотрит на Пушера с презрение великое, но взгляды встречают улыбкой. Малдер достает пятерку.)

МАЛДЕР: Эй, у тебя развязаны туфли.

(Толкатель смотрит вниз, затем снова на Малдера.)

Заставил глянуть.

(Он улыбается. Пушеру это не нравится.)

Как вы это делаете?

(Толкатель хватает банкноту, но Малдер ее вытаскивает.Пушер ухмыляется и Беспечно спускается по лестнице со своим адвокатом. Взрыв кричит на него, когда Моделл уходит.)

FRANK BURST: Привет, Моделл. Теперь я знаю твое имя. Я знаю где ты живешь!

(Толкатель останавливается на секунду, затем продолжает идти, не оборачиваясь.)



СЦЕНА 6
ШТАБ-КВАРТИРА ФБР; ВАШИНГТОН.

(Малдер вставляет обойму в «Q» на листе бумаги при стрельбе диапазона, ношение защитных очков и наушников.Скалли заходит за ним и снимает наушники, которые на ней были. Малдер снимает свой.)

СКАЛЛИ: Я откопал еще несколько вещей о нашем Роберте Патрике Моделле.

МАЛДЕР: Дай угадаю. Он был средним учеником, учился в среднем в общественном колледже, он в среднем служил в армии.

SCULLY: Какое направление обслуживания?

МАЛДЕР: Не его первый выбор. Он хотел быть морским котиком, а потом он хотел быть зеленым беретом армейского спецназа.Быстро смывается из оба, хотя и не из-за недостатка интеллекта. Он закончил тем, что был клерком по снабжению в Форт-Брэгге. Прослужил два года, общая выписка.

(Скалли впечатлена.)

СКАЛЛИ: Вы знали, что он обращался в ФБР?

(Малдер удивленно изгибает брови.)

Он даже близко не подошел к прохождению психоанализа.

МАЛДЕР: У тебя есть копия?

СКАЛЛИ: Ага.

(Вручает ему папку.)

Они обнаружили, что он очень эгоцентричен. Он не заботится о чувства других, вместо того, чтобы воспринимать людей как объекты. Он очень с подозрением относится к правительству и власти.

МАЛДЕР: И все же он хочет быть у власти.

СКАЛЛИ: Смотритель поймал его на дюжине самовозвеличивающей лжи … говоря, что он был мастером боевых искусств, что его тренировали гуркхи в Непале и ниндзя в Японии.

МАЛДЕР: Ну, говорят, что ниндзя обладают способностью затуманивать разум своих противников.

СКАЛЛИ: Мы говорим о фильмах о кунг-фу, Малдер?

МАЛДЕР: Он определенно затуманил разум судьи, Скалли.

СКАЛЛИ: Даже если Моделл мог, ему это не нужно. У нас почти не было дела против него.

МАЛДЕР: О, у нас было достаточно, чтобы пройти простое предварительное слушание. Моделл вывел парня из себя.Он нанес ему удар.

СКАЛЛИ: Пожалуйста, объясните мне научную природу «чуши».

МАЛДЕР: Не знаю, может быть, это какой-то ментальный аспект какого-то восточного боевое искусство. Вы знаете, временное подавление химии мозга, произведенный определенным тембром или каденцией голоса Моделла. Его голос кажется быть ключом.

СКАЛЛИ: Малдер, последнее известное место работы Моделла было для удобства. клерк магазина.Его никогда не тренировали ниндзя. Он даже никогда не был из США. Он всего лишь маленький человек, который хочет, чтобы он был кем-то большой … и, и, мы удовлетворяем это желание. Этот неудачный психологический скрининг … если бы, если бы Моделл действительно мог контролировать умы людей, прямо сейчас он был бы F.B.I. агент, да? Он был бы зеленым беретом, морским котиком.

МАЛДЕР: Может быть, способность пришла к нему совсем недавно, как в прошлом два года.

(Скалли выглядит недовольной.)

Ну, о, о, ладно.Какая у вас большая теория? Как вы объясните, какой агент Коллинз сделал? Я имею в виду, это был нормальный человек, семьянин без предыстории психологических проблем, поджигает себя. Вы были свидетелями этого. Как такое бывает?

СКАЛЛИ: Что тебе нужно, чтобы я сказал, Малдер, что я верю, что Моделл? виновен в убийстве? Я делаю. Я просто ищу объяснения немного более приземленный, чем «тряпка».

МАЛДЕР: Ну, он смеется над нами, Скалли.

(Стрельба скользит вперед.Внизу, в вестибюле, ходит Толкач. дюйма. Он смотрит на металлоискатель, затем прячется за колонну и пишет на листке бумаги слово «ПРОЙДИТЕ» и сует его в карман. где это хорошо видно. Он проходит через ворота и смотрит на охранник, который смотрит на листок бумаги.)

ТОЛКАТЕЛЬ: Извините. Где я могу найти раздел компьютерных записей?

(Удар размещен.)

LOBBY GUARD: Четвертый этаж, западное крыло.

PUSHER: Большое спасибо.

(Он идет к металлоискателю, ждет секунду и идет через. Он срабатывает, но охранник не обращает внимания. Толкатель ходит вниз по коридору в компьютерный архив, где Холли сидит за своим компьютером.)

HOLLY: Чем могу помочь?

(Толкатель закрывает дверь, затем начинает закрывать все жалюзи.)

PUSHER: Мне нужно кое-что знать … Холли.

(Он улыбается и закрывает последнюю из жалюзи. Через несколько минут Холли вызывает личный рекорд. На экране написано:

«ВНИМАНИЕ!
Содержимое файлов персонала
является исключительной собственностью
Федеральное бюро расследований
Нет доступа без экспресс
авторизация
директор. «)

Отлично. Просто дай мне клавиатуру на минутку.

(Холли встает, Пушер садится. Он вытирает лоб, вздыхает и начинает печатать несколько вещей.Он улыбается, затем поворачивается к Холли, его голос успокаивающее.)

Мне бы хотелось распечатать это …

(Холли наклоняется и начинает печатать.)

И чашку кофе, когда представится возможность.

(Он смотрит на синяк у нее на лице, слегка потирая пальцами Это. Под его влиянием Холли выглядит немного смущенной, но все же успокоенной.)

Хотел бы я заполучить парня, который сделал это с тобой. Я бы заставил его платить.

(Холли тупо смотрит.Скиннер проходит мимо, читает папку, когда он видит, что жалюзи закрыты. Он слышит какие-то разговоры внутри.)

Это здорово, Холли. Это идеально. Чего хотел.

(Он заходит и видит стоящих Пушера и Холли. Пушер держит распечатать.)

СКИННЕР: Чем могу вам помочь?

PUSHER: Нет. Нет, спасибо. Мы … у нас все в порядке.

(Скиннер смотрит на компьютер. Пушер смотрит на Холли, которая все еще под его властью.)

Послушайте, мы тут кое-что нашли, так что …

СКИННЕР: Кто вы и что здесь делаете?

PUSHER: Прогуляйтесь, Мел Кули.

(Он толкает Скиннера, но Скиннер хватает его за руку и крутит ею в молоток, а затем ударяет Толкатель о картотечный шкаф. Толкатель другая рука разбивает сидящие на ней очки. Холли не знает что делать.)

Отпусти меня! Отпусти меня!

СКИННЕР: Заткнись.Молчи! Холли … вызовите охрану.

ТОЛКАТЕЛЬ: Холли. Он тот самый. Это он вас ограбил.

СКИННЕР: Холли, позвони в службу безопасности сейчас!

PUSHER: Заставь его перестать причинять мне боль, Хо …

СКИННЕР: Заткнись! Холли, сейчас же!

ТОЛКАТЕЛЬ: Холли?

СКИННЕР: Холли!

(Он сам нажимает клавишу «0», затем берет трубку.)

MAN: Охрана.

СКИННЕР: Да, у нас тут ситуация, четвертый этаж …

(Холли выхватывает баллончик с булавой и брызгает Скиннера в глаза. Скиннер кричит.)

О, Боже!

(Он падает от боли. Пушер наклоняется к Холли.)

ТОЛКАТЕЛЬ: Сделать ему больно.

(Он выходит. Холли начинает неоднократно бить Скиннера по ребрам. Они оба хрюкают при каждом ударе. Позже Холли сидит в офисе Скиннера. Скалли сидит напротив нее.Скиннер стоит рядом. У него есть небольшая повязка сбоку на лице.)

HOLLY: Мне так ужасно жаль. Не знаю, почему я … о боже …

(Она всхлипывает, плачет.)

Мне очень жаль.

(Скиннер поворачивается к некоторым агентам позади него.)

СКИННЕР: Хорошо, давайте разберемся, а?

(Уходят все, кроме Скалли, Скиннера и Холли. Скиннер закрывает дверь.)

СКАЛЛИ: Холли, не могли бы вы рассказать нам что-нибудь еще, что могло бы помочь нам понять почему вы напали на помощника директора Скиннера?

HOLLY: Как будто внезапно я наблюдал за собой через комнату… делать эти вещи. Как будто он был со мной в моей голове.

(Входит Малдер.)

СКАЛЛИ: Модель?

(Холли слегка кивает.)

HOLLY: Это единственный способ, которым я знаю, как это выразить.

МАЛДЕР: Простите, сэр? Мы можем поговорить снаружи?

СКИННЕР: Да, конечно. Холли, извини нас на минутку, пожалуйста.

(Скалли, Скиннер и Малдер выходят и закрывают дверь.)

МАЛДЕР: Я просмотрел ленты безопасности здания. Modell может четко быть замеченным входящим и выходящим незамеченным. На его лацкане было написано «пройти». Машины, которые махали ему рукой, даже не помнят, что видели его.

СКИННЕР: И вы говорите, что это таинственное явление является причиной У меня на лице пятка седьмого размера?

СКАЛЛИ: Я должен согласиться с агентом Малдером, сэр. Я даже не могу начать объясните как, но я думаю, что Моделл несет ответственность за ваши травмы?

(Скиннер поворачивается к Малдеру.)

СКИННЕР: Почему этот парень так заинтересовался вами?

МАЛДЕР: Что вы имеете в виду?

СКИННЕР: Он ушел с одним файлом, вашим. К другим он не обращался.

(Малдер кивает.)

СКАЛЛИ: Теперь он знает, где вы живете.

СКИННЕР: И вы знаете, где он живет. Иди забери его.

МАЛДЕР: Да, для чего? О единственном, что у нас есть на него сейчас, это преступление посягательство.

СКИННЕР: Этого достаточно для ордера.



СЦЕНА 7
3083 ROSENEATH AVE., APT. 9; АЛЕКСАНДРИЯ, ВИРДЖИНИЯ

(Полиция ворвалась в дверь квартиры Пушера, одетого в спецназ. командная форма и винтовки.)

ЧЕЛОВЕК №1: Полиция! Спускаться!

ЧЕЛОВЕК №2: Полиция! Спускаться!

(Начинают роиться по квартире.)

ЧЕЛОВЕК №3: Полиция, слезай!

(За ними входят Берст, Малдер и Скалли.)

ЧЕЛОВЕК №2: Модель!

СКАЛЛИ: Огни загораются!

(Включает свет.)

ЧЕЛОВЕК №1: Не здесь.

(Скалли подходит к телевизору, который все еще включен. «Свенгали» играет. Злодей гипнотизирует женщину.)

ЧЕЛОВЕК НА ТВ: Осветлите глаза … осветите глаза …

ЖЕНЩИНА НА ТВ: Помогите мне. Отпусти меня.

СКАЛЛИ: Свенгали.

ЖЕНЩИНА НА ТВ: No.

(Малдер прикрепляет ордер к телевизору. Два агента подходят к Малдер.)

ЧЕЛОВЕК №2: Все в порядке. Никого нет дома.

МАЛДЕР: Обыщите все здание.

СКАЛЛИ: И близлежащие здания тоже. Мы знаем, что Моделл любит смотреть издалека.

FRANK BURST: Проверь это место. Я поговорю с соседями.

(Малдер надевает резиновые перчатки и идет на кухню. Малдер открывает холодильник и достает один из купленных Pusher здоровых напитков перед.)

МАЛДЕР: Эй, Скалли, посмотри сюда.

(Она подходит. Он показывает ей напиток).

«Тропический водоворот манго и киви». Теперь мы знаем, что имеем дело с безумцем.

(Он кладет обратно в холодильник, который заполнен до краев. с ними. После этого Скалли разговаривает по телефону в ванной. Малдер просматривая книги Пушера.)

СКАЛЛИ: Вы можете мне еще что-нибудь сказать? Ага-ага. Когда это дата? Правильно.

(Он кладет книгу и подходит к ней.)

Большое спасибо.

(Она кладет трубку и показывает Малдеру пузырек с таблетками.)

Тегретол.

МАЛДЕР: Что это?

СКАЛЛИ: Это для облегчения припадков Моделла. У него височная эпилепсия. Я только что разговаривал с его врачом. Они не дали бы мне многого за телефон … просто этот рецепт датирован апрелем 1994 года.

(Берет бутылку.)

МАЛДЕР: Что вызывает эпилепсию на столь позднем этапе жизни?

СКАЛЛИ: Ух, черепно-мозговая травма, неврологическое заболевание, опухоль головного мозга или поражение …

МАЛДЕР: Опухоль головного мозга? Рост опухолей головного мозга был связан с сообщение о возникновении психических способностей.

СКАЛЛИ: Малдер, эти отчеты полностью необоснованны.

МАЛДЕР: Просто потерпите меня на секунду. Что, если Моделл наводит на размышления способности действительно форма психокинеза?

СКАЛЛИ: Вызвано опухолью мозга?

МАЛДЕР: Ну, подходит.Все эти протеиновые напитки в его холодильнике? Может быть он должен восполнить метаболическую энергию, которую он использует в процессе контролировать чью-то волю.

СКАЛЛИ: Малдер, ближе к делу, если у Моделла действительно была опухоль мозга, последствия для его здоровья будут более изнурительными. Это вероятно что он просто не будет достаточно здоров, чтобы играть в эти игры в кошки-мышки с нами.

МАЛДЕР: Может, нет. Может в том-то и дело.

СКАЛЛИ: Что вы имеете в виду?

МАЛДЕР: Его истощение на дистанции.Он не дал нам захватить ему. Он был слишком болен, чтобы сбежать, слишком устал, слишком измотан. Зачем, убийца, который так искусно сознается в убийствах, что он уже получил прочь с? Может он умирает.

СКАЛЛИ: И он хочет уйти в сиянии славы.

МАЛДЕР: Не с хныканьем, а с треском.

(Звонит телефон в квартиру. Взрыв, агент подбежал к Телефон. Бёрст готов ответить на него.)

FRANK BURST: Получите копировальное снаряжение.

(Другой агент бежит мимо Малдера и Скалли в другую комнату. берет трубку.)

Здравствуйте?

PUSHER: Эй, эй, эй, что ты скажешь?

(Взрыв дико подает сигнал Малдеру и Скалли, которые бегут в другую комнату.)

FRANK BURST: Как дела, Modell? Как дела? Давно не виделись. Сказал тебе, что знаю, где ты живешь.

(Малдер и Скалли берут трубку в другой, тускло освещенной комнате. Другое агенты подбегают к Burst со средствами поиска и начинают настраивать ноутбук и оборудование.)

Эээ, хорошая квартира, Modell. Кто занимается твоим украшением? Гринч, который украли Рождество?

(Толкатель усмехается.)

PUSHER: Агент Фрэнк Берст, парень с великим именем. Скажи, Фрэнк, Агенты Малдер и Скалли там?

(Малдер и Скалли оба подслушивают.)

МАЛДЕР: Да, мы здесь.

ПУШЕР: Perfect. Фрэнк, сколько ты весишь?

(лейтенант спецназа, лейтенант спецназа произносит слова: «Да, мы понял «и кивает.)

FRANK BURST: Простите?

ТОЛКАТЕЛЬ: Примерно сколько вы весите?

(Малдер немного озадачен вопросом.)

FRANK BURST: Все, что угодно, чтобы держать тебя на линии, глупый кусок … Не знаю, около ста девяноста, ста девяноста пяти.

(Телефонная трубка ведет к коду «703». Толкатель смеется.)

PUSHER: Два пятнадцать, если у вас день, вы совершенно не тот вес для вашего роста.Я имею ввиду, без обид, Фрэнк, но ты устроен как пожарная вилка.

FRANK BURST: Да, и у меня маленькие короткие ножки, которые собираются пнуть ты прямо в задницу. Ты куда-то собираешься с этим, Моделл?

(Толкатель усмехается. Малдер понял, к чему все идет.)

PUSHER: Ага, просто не может быть здоровым. И ты выглядишь как может ты куришь, наверное, время от времени выпиваешь, ешь жирная жареная еда … колбаса, бекон, легкие яйца.

МАЛДЕР: Франк …

PUSHER: Луковые кольца, пропитывающие темные пятна через картон. И я полагаю, вы трясете эту соль, как мараку.

МАЛДЕР: Франк …

Толкатель: Как насчет этого? Я собираюсь этим заняться?

МАЛДЕР: Фрэнк, положи трубку.

FRANK BURST: О чем ты говоришь, Моделл? Что ты думаешь?

PUSHER: Фрэнк, ты знаешь, что он делает с твоими артериями.

( ПЕРВЫЙ НОМЕР ЗВОНКА: Пять.)

Ужасные вещи, Фрэнк. Ужасно.

МАЛДЕР: Франк …

PUSHER: Восковато-желтые комочки налета кувыркаются в вашем кровотоке …

(Малдер в гневе снимает гарнитуру. Следующий номер у Пушера. еще пять. Взрыв стонет и морщится от боли.)

Прилипает, как клей, к стенкам артерий …

(Вбегает Малдер.)

МАЛДЕР: Положите трубку.

PUSHER: Сжатие аорты … ты чувствуешь это, Фрэнк?

(Малдер подходит к Бёрсту, который крепко сжимает трубку, несмотря на боль.)

МАЛДЕР: Давай, мужик, положи трубку.

PUSHER: Вы чувствуете свою аорту …

МАЛДЕР: Фрэнк, положи трубку!

FRANK BURST: Назад!

(Он тянется к телефону, но Бёрст отталкивает его.)

ТОЛКАТЕЛЬ: … закрытие закрыто? Все эти мили аорты.

МАЛДЕР: Фрэнк, положи трубку!

FRANK BURST: Я сказал, отступай!

(Малдер тянется повесить трубку, но Бёрст хватает его за руку и его прочь. Два агента прижимают Малдера к стене.)

МАЛДЕР: Положи трубку!

(Морщась, Фрэнк смотрит на лейтенанта спецназа.)

ТОЛКАТЕЛЬ: Давление …

FRANK BURST: Завершить трассировку.

(Входит Скалли.)

PUSHER: Вы когда-нибудь слышали о пахемии, Фрэнк?

СКАЛЛИ: Малдер?

МАЛДЕР: Кто-нибудь, положите трубку!

(Скалли смотрит на Фрэнка, которому явно больно.)

PUSHER: Вы когда-нибудь слышали о заболевании, которое называется пахиемией? Это когда кровь густеет …

(Скалли замечает розетку и бросается к ней.)

… по венам, как клубничное варенье.

(Агент останавливает ее и удерживает в стороне.)

FRANK BURST: Закончить след!

МАЛДЕР: Фрэнк, повесь трубку!

(Наступает момент напряженного молчания, пока лейтенант SWAT обеспокоен, смотрит на экран. Пока номер «555-01».)

PUSHER: Ваше сердце ровно …

(Толкатель имитирует раскладку машины жизнеобеспечения. киля.)

МАЛДЕР: Фрэнк!

(Солдаты его отпустили.)

PUSHER: И ты умрешь, Фрэнк.

(Скалли и Малдер становятся на колени над Берстом. Малдер смотрит на телефон.)

Фрэнк? Эй, Фрэнк?

(Скалли проверяет его пульс.)

СКАЛЛИ: Нет пульса. Вызови скорую.

(Она переворачивает его. Агенты начинают бегать в панике.)

ВЕДУЩИЙ полицейский спецназа: Да, нам нужна скорая помощь, тридцать восемьдесят три Рознит Проспект, квартира девять, возможна остановка сердца.

(Скалли несколько раз надавливает на грудь Бёрста, но не получает ответа. Малдер берет трубку.)

МАЛДЕР: Модель?

PUSHER: Привет, Малдер. Как Фрэнки-мальчик?

(Лейтенант SWAT поднимает трубку, возвращаясь на свою позицию.)

МАЛДЕР: Что это, Моделл, правда, чего ты хочешь?

PUSHER: Достойный противник. Очевидно, это не тот толстый болван, лежащий в Ваши ноги.

(Скалли зажимает Берсту нос и начинает рот в рот.)

И я надеюсь, что это ты.

МАЛДЕР: Почему я?

PUSHER: Я читал о тебе все. Вы ведущий криминальный специалист. Оксфорд Выпускник университета, умный во всех отношениях, молодой человек. Вы знаете, что делает парней как у меня галочка, да? Вы думаете, что видите старого Боба Моделла насквозь.

МАЛДЕР: Больной старик Боб Моделл, верно? Ты умираешь, не так ли, Боб? Какие, ты хочешь взять с собой несколько невинных людей перед отъездом?

(Скалли вздыхает и качает головой.лейтенант спецназа выглядит испуганным.)

PUSHER: Биология говорит нам, что мы все умираем … и первородный грех говорит мне нет никого невиновного.

МАЛДЕР: Да, и некоторые из них более невинны, чем другие. А почему бы и нет ты просто скажи мне, где ты?

(Скалли встает и разочарованно трет лоб.)

НАЖИМНИК: О … вы хотите номер телефона? Конечно. Просто, э … это пять-пять-пять о-один-девять-семь.

(Малдер смотрит на лейтенанта спецназа, который опускает трубку.Такой же номер — это тот, который начертан.)

Вы знаете, это просто таксофон. Через две минуты меня не будет.

МАЛДЕР: Ты хочешь сказать, что убил этого человека зря, больной ублюдок?

(Толкатель усмехается.)

ПУШЕР: Я? Нет, ты еще не понял, Малдер? Все они убивают себя.

(Он кладет трубку. Малдер немедленно смотрит на лейтенанта SWAT.)

МАЛДЕР: Откуда звонит Моделл?

SWAT LIEUTENANT: Стоянка АЗС.Двенадцать тысяч блок Цепной мост-роуд.

(Он поворачивает монитор, чтобы показать карту города и красную точку над стоянка АЗС.)

Это таксофон … как он и сказал.

(Малдер смотрит в монитор. Вниз по Чейн-Бридж-роуд — пожарная служба, а другой путь — больница милосердия Fairfax.)

МАЛДЕР: Больница милосердия Fairfax находится прямо по улице оттуда, а?

(Скалли шепчет сама себе.)

СКАЛЛИ: Fairfax Mercy Pharmacy…

(Она вынимает пустой контейнер для таблеток, придерживая его тканью.)

«Аптека милосердия Fairfax». Ему нужно регулярное лечение, Малдер.

МАЛДЕР: Ну, давай узнаем.



СЦЕНА 8
FAIRFAX БОЛЬНИЦА МИЛОСЕРДИЯ

(Снайперы занимают позиции на крышах всех прилегающих и близлежащих здания, готовые открыть огонь по Моделлу в любом из отверстий.)

ЧЕЛОВЕК №1: Хорошо, второй блок готов.

(Мужчина, слушающий в наушниках, машет рукой еще нескольким агентам.Oни За каждой машиной ставили наушники, искажая сообщения. Они начинают кивать друг к другу, и мужчина движется к стоянке. В фургоне, Малдер, Скалли и лейтенант SWAT установили мониторы и записи.)

Его нет в машине. Двигатель еще теплый. Он, наверное, в здании.

ЧЕЛОВЕК №2: Все входы закрыты. Мы держимся или идем?

(Скалли слушает телефонную трубку. Момент напряженной тишины.)

МАЛДЕР: Удерживать.

СКАЛЛИ: Верно, спасибо.

ЛЕЙТЕНАНТ SWAT: Hold.

(Скалли вешает трубку.)

СКАЛЛИ: В поликлинике сообщают, что Моделл назначен на два тридцать. M.R.I. Прямо сейчас.

SWAT LIEUTENANT: Как вы хотите играть в это?

МАЛДЕР: Думаю, мне следует пойти одному.

СКАЛЛИ: Почему?

ЛЕЙТЕНАНТ спецназа: Моя команда могла бы его выгнать.

МАЛДЕР: Что, если Моделл настроит одного из ваших людей против других … переполненная больница? Я думаю, мы должны дать ему то, что он хочет.

СКАЛЛИ: Ты.

(Она разочарована и обеспокоена.)

МАЛДЕР: У нас больше шансов, если мы разделимся. Я пойду на микрофон. Таким образом, вы всегда будете знать, что он делает и где находится.

(Скалли качает головой, ей этот план не нравится.)

У вас есть радио, чтобы я мог держать руки свободными?

ЛЕЙТЕНАНТ SWAT: Я получил именно то, что вам нужно.

(Он достает металлическую коробку с надписью «Глаза и Уши» и открывает ее. представляет собой гарнитуру с микрофоном, наушниками и камерой внутри. Он прикрепляет пуленепробиваемый жилет для Малдера, в комплекте с аккумулятором, и Малдер поворачивается, чтобы он мог прикрепить гарнитуру.)

Видеокамера на два люкса. Практически видно в темноте.

(Скалли садится в стороне и смотрит в унынии.)

Он разработан для обезвреживания бомбы, чтобы подвергать опасности только одного офицера.Увидеть?

(Монитор принимает сигнал. Малдер смотрит вокруг и все отлично отображается на мониторе.)

МАЛДЕР: Думаешь, я получу канал Playboy?

(Они оба хихикают. Малдер смотрит на Скалли и опускается перед ней на колени. ее. Она тоже на мониторе.)

Улыбнись, Скалли.

(Он усмехается. Скалли просто смотрит на него, затем отводит взгляд. Малдер хмурится) и протягивает ей свой пистолет.)

СКАЛЛИ: Возьми.

МАЛДЕР: Нет. Я бы не хотел в конечном итоге указывать им на кого-нибудь, кроме Modell.

(Она собирается заплакать. Она кладет свои руки на его руки, ее колени. Они смотрят друг на друга.)

Давайте устроим это шоу в дороге.

(Малдер небрежно проходит через аварийные раздвижные двери сбитый с толку доктор. Все смотрят, как он проходит. Когда он проходит мимо медсестры за столом он показывает ей свой значок.)

Федеральный агент, занимайтесь своими делами как обычно.

(Она кивает. Он продолжает идти.)

Скалли, ты меня слышишь?

(Фургон, Скалли в наушниках смотрит на монитор.)

СКАЛЛИ: Я с тобой, Малдер.

(В наушниках, с точки зрения Малдера, он идет мимо молодой пары. Малдера вообще не видно.)

МАЛДЕР: Ничего необычного.

(Лейтенант SWAT разговаривает в гарнитуру.)

ЛЕЙТЕНАНТ SWAT: Команда Swat, держитесь снаружи.

ЧЕЛОВЕК: Команда спецназа все еще удерживается.

(Двое пристально смотрят на монитор. Малдер заглядывает в несколько комнат. и никого не видит, кроме прикованных к постели пациентов и медсестер. Выстрел уходит, и люди вокруг Малдера подпрыгивают, пораженные.)

СКАЛЛИ: Малдер.

(Малдер спешит по коридору. Раздается еще один выстрел.)

МАЛДЕР: Произведено два выстрела.

ЛЕЙТЕНАНТ SWAT: Swat team!

МАЛДЕР: Нет, еще нет!

(Люди, такие как медсестры и пациенты, начинают управлять Малдером.Стойка администратора становится искаженным.)

Продолжайте движение! Федеральный агент! Дай мне посмотреть, что, черт возьми, происходит на.

СКАЛЛИ: Мы тебя теряем!

(Малдер направляется к табличке с надписью «Интенсивная терапия». из, превращаясь в статическое. Скалли снимает гарнитуру и встает.)

ЛЕЙТЕНАНТ спецназа: Малдер! Агент Малдер!

(Картинка начинает возвращаться.)

Подождите, агент Скалли!

(Она оглядывается на монитор и видит двух мужчин на земле, охранник и врач, изображение и звук возвращаются.)

МАЛДЕР: Ты, ну, ты это достаешь?

(Она садится и надевает гарнитуру. Переход к больнице. Малдер подходит к трупам, оба истекают кровью из огнестрельных ранений в голову. Он наклоняется к доктору. Переход к монитору фургона. Малдера рука тянется и измеряет пульс врача. Затем он смотрит в сторону охранник. На полу валяются два снаряда.)

СКАЛЛИ: Малдер, что случилось?

(Смена больницы.)

МАЛДЕР: Похоже, охранник выстрелил в техника, а затем он застрелился.

(Фургон. Малдер смотрит на пустую кобуру охранника и указывает. к нему.)

Его пистолет отсутствует. Лейтенант спецназа, скажите своим людям, что Моделл может быть направляясь в свой путь.

ЛЕЙТЕНАНТ SWAT: Swat team!

(Малдер, медленно поднимающий взгляд.)

Подозреваемый вооружен и, возможно, …

(Снова фургон. Малдер смотрит на стол с монитором, на котором сканирование мозга.)

…. выходит из здания.

ЧЕЛОВЕК №1: Копируем. Мы готовы к нему.

ЧЕЛОВЕК №2: Стрелки на позиции.

СКАЛЛИ: Малдер, подожди, подожди. Подойдите ближе к монитору компьютера.

(Малдер. Он встает и наклоняется к монитору компьютера.)

МАЛДЕР: Сюда.

СКАЛЛИ: Да, да, да, прямо здесь.

(Фургон. Изображение мозга имеет большую белую массу на левый головной мозг.)

Есть. Эта легкая масса в его височной доле.

(переход к Малдеру.)

МАЛДЕР: Прямо здесь.

(Фургон. Палец Малдера указывает на белую массу.)

СКАЛЛИ: Ты был прав, Малдер.

(переход к Малдеру.)

А теперь посмотри вокруг. Диаграмма Modell должна быть где-то поблизости.

(Он начинает оглядывать стол. Он берет папку и листает Это. Он быстро читает, потом, размышляя, произносит про себя несколько слов.)

МАЛДЕР: Мы сражаемся за тысячу долларов, Скалли. Моделл умирает. У него ничего нет терять.

(Смена плана — Скалли.)

СКАЛЛИ: Малдер, уходи оттуда.

(Малдер. Его глаза медленно поднимаются вверх.)

Go.

(Малдер смотрит в соседнюю комнату и думает. ставится в центре, но комната пуста. Переход к Скалли.)

Малдер?

(Малдер. Он думает секунду, затем быстро разворачивается, чтобы вижу Толкателя прямо за ним, прицеливающего пистолет в лицо Малдеру.)

Малдер!

(Пушер хватает гарнитуру, вид становится черным.)

Боже!

(Она срывает гарнитуру и выбегает в сопровождении лейтенанта спецназа. Внизу по коридору члены группы спецназа выстраиваются в коридоры, вооруженные и готовые. Лейтенант SWAT идет по коридору со Скалли, на которой сейчас бронежилет.)

ЛЕЙТЕНАНТ спецназа: Мы думаем, что они на три двери ниже. У нас есть оба конца зашиты, но есть шесть палат интенсивной терапии, в которые мы не можем попасть.Если мы закроем холлы газом, мы можем убить этих пациентов.

(Скалли передает пистолет лейтенанту и готовится войти.)

Почему мы продолжаем давать этому парню именно то, что он хочет?

СКАЛЛИ: Просто подожди сигнала от меня.

(Он кивает, засовывает пистолет в жилет и надевает очки.)

ЧЛЕН SWAT: Вы в порядке.

(Скалли идет по коридору. Лейтенант вооружается и смотрит. Скалли смотрит в первую комнату и видит лысого мужчину, подключенного к мониторам.Она подходит ко второй двери и медленно открывает ее. Две женщины подключились к жизнеобеспечению. Открыв дверь дальше, она видит Малдера, сидящего в стол, тупо глядя на стену перед ним.)

СКАЛЛИ: Малдер.

(Она открывает дверь еще раз и видит, что Малдер смотрит на Толкателя, который сидит прямо напротив него. Пистолет лежит между руками Пушера, которые лежат на столе. Малдера тоже. Она входит очень медленно, неуверенный в том, что происходит.Толкатель и Малдер никогда не спускают глаз друг друга.)

PUSHER: Спасибо, что присоединились к нам.

СКАЛЛИ: У нас в холле дюжина сотрудников правоохранительных органов … еще тридцать на стоянке.

PUSHER: Обычное соглашение.

СКАЛЛИ: Итак, что бы вы ни планировали, это не сработает. так, как вы этого хотите.

(Пушер продолжает сердито смотреть на Малдера.)

PUSHER: Вы не знаете, что я задумал.

(Скалли смотрит на пистолет, затем на Малдера, который ничего не выражает. Она садится на стул, ближайший к двери, точно между ними. Толкатель берет револьвер и проверяет патронник.)

Два равных воина сражаются насмерть. Один студент Японское будо … путь войны.

(Он крутит патронник, в котором только одна пуля.)

Будо учит воина оставлять себя вне битвы. В другом слова …

(Он закрывает камеру.)

Не обращать внимания на собственную смерть.

(Опускает пистолет.)

Из-за этого воин будо всегда побеждает. Я тот воин. я не бойся моей смерти. Так что я…

(Вставляет пистолет в руки Малдера рукоятью вперед.)

Я дам вам … одно нажатие на курок против меня.

(Глаза Скалли широко раскрыты, она смотрит на Малдера.)

Шанс один к шести.

(Малдер продолжает смотреть на Толкателя, опуская руку на пистолет.Пушер быстро кладет руку поверх ладони Малдера.)

Один. Один рывок.

(Малдер вставляет палец в спусковой крючок и поднимает пистолет, безразлично на Толкателя.)

СКАЛЛИ: Подожди. Малдер, послушай … В этой комнате чистый кислород.

(Слышно тихое щелканье камеры.)

Невозможно предсказать, что может случиться, если вы нажмете на курок …

(Он нажимает на курок, но пули нет в патроннике. Скалли задыхается. слегка, будучи отрезанным на середине предложения.Через несколько секунд Pusher глубоко выдыхает, его тело медленно расслабляется. Он ухмыляется, запыхавшись от страх.)

PUSHER: Кусочек торта. Твой ход.

(Скалли снова смотрит на Малдера.)

СКАЛЛИ: Малдер, нет.

ТОЛКАТЕЛЬ: Малдер, да.

(Скалли вот-вот заплачет.)

ТОЛКАТЕЛЬ: Go.

СКАЛЛИ: Малдер, послушай меня. Дай мне пистолет. Мы можем остановить это Сейчас.Мы с тобой можем выйти из этой комнаты …

(Малдер съеживается и тянет ствол к голове, нажимая на курок. одним быстрым плавным движением. Нет выстрела. Скалли встает и ударяет по столу обеими руками, почти до слез, глядя на Толкателя.)

Нет! Черт тебя подери! Сволочь! Малдер, дай мне г …

(Она тянется к пистолету, но голова Малдера резко дергается, глядя на Толкатель, направив пистолет на своего контроллера. Скалли неглубоко рыдает, без слез в ближайшее время.Малдер небрежно двигает рукой и направляет пистолет. на Скалли. Ее глаза расширяются. Она неглубоко дышит.)

Малдер, тебе не нужно этого делать. Ты сильнее этого.

PUSHER: Твоя очередь, Скалли. Надо играть по правилам. Спустить курок, Малдер.

СКАЛЛИ: Малдер, сразись с ним. Вы можете бороться с этим.

ТОЛКАТЕЛЬ: Давай. Спусти курок, Малдер. Она стреляла в тебя, я прочитал это ее файлы. Время расплаты … застрелите маленького шпиона!

(Скалли смотрит в зеркало напротив нее и замечает огонь сигнализация на задней стене в коридоре.Малдер говорит сердито, вопиюще, но не на Скалли, хотя он должен столкнуться с этим.)

МАЛДЕР: Я собираюсь убить тебя, Моделл.

PUSHER: Да, спусти курок, ты получишь еще один удар по мне.

(Скалли медленно выходит из комнаты.)

МАЛДЕР: Скалли, беги! Скалли …

(Его палец напрягается на пальце. Камера начинает вращаться, щелкая в позицию. Она смотрит на него, затем выбегает и включает будильник.В раздается сигнал тревоги, и Пушер впервые отводит взгляд от Малдера, Скалли. Он оглядывается на Малдера, который смотрит на него и указывает оружие. Модель ахает. Малдер нажимает на курок, и Толкатель стреляет, хлопая на спинку стула, затем упал. Малдер встает, опрокидывает стол и продолжает стрелять в Толкателя, хотя он знает комнату пустой. Другие агенты набегают.)

ЛЕЙТЕНАНТ SWAT: Федеральные агенты! Спускайся, спускайся, спускайся!

(Малдер продолжает нажимать на курок, пока наконец не опускает пистолет.Будильник продолжает звонить. Скалли обеспокоенно смотрит на него. Он передает пистолет к ней, затем кладет локти на колени и закрывает лицо руками. Толкатель подключен к респиратору, хотя он покрыт повязками, вместе с большей частью его лица. На самом деле все его тело в значительной степени забинтовано, системы жизнеобеспечения вокруг него. Малдер молча стоит над ним, наблюдая с презрением. Скалли заходит за ним в больничную палату.)

СКАЛЛИ: Невозможно сказать, как долго он продержится, но он никогда не восстановится. сознание.

(Малдер слегка кивает.)

МАЛДЕР: Вы знаете, мы думали, что он лечится. Мы ошибались.

СКАЛЛИ: Что вы имеете в виду?

МАЛДЕР: Прочтите его таблицу. M.R.I. были способом измерить, сколько жизни он уехал, но постоянно отказывался от лечения. Опухоль осталась работоспособна до конца, но он отказался ее снимать.

СКАЛЛИ: Почему?

МАЛДЕР: Я думаю, это было так, как вы сказали.Он всегда был таким … маленьким мужчина. Это наконец то, что заставило его почувствовать себя большим.

(Скалли слегка опускает глаза, тихо осознавая этот факт.

Posted in Разное

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *